ЖАРГО́Н
-
Рубрика: Языкознание
-
Скопировать библиографическую ссылку:
ЖАРГО́Н (франц. jargon), специализированная разновидность национального языка, используемая отдельной, относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии (Ж. программистов), положения в обществе (Ж. рус. дворянства в 19 в.), интересов (Ж. филателистов) или возраста (молодёжный Ж.). Ранее Ж. использовался преим. в устном общении, с появлением Интернета всё шире – в письменном, часто с сознат. нарушением орфографич. норм общенационального языка. Ж. отличается специфич. лексикой и фразеологией и особым использованием словообразоват. средств. Часть жаргонной лексики – принадлежность не одной, а многих (в т. ч. и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного Ж. (или арго) в другой, слова их «общего фонда» могут менять форму и значение: «темнить» в воровском арго – ‘скрывать(ся)’, ‘лишать(ся) сознания’, в совр. молодёжном Ж. – ‘уклоняться от ответа’. Лексика Ж. пополняется за счёт заимствований из др. языков («чувак» ‘парень’ – из цыганского яз., «крезушник» ‘ненормальный’ – из англ.), из диалектов («бухá ть», ср. «жахнуть», «тянуть», «хряпнуть» и т. п.), но бо́льшая её часть создаётся путём переоформления («глупон» ‘глупый’), а чаще – переосмысления общеупотребит. слов («рвануть» ‘пойти’, «тачка» ‘автомашина’; франц. la cafetière ‘кофейник’, употребляемое в молодёжном Ж. в значении ‘голова’). Соотношение лексики разг. происхождения, а также характер её переосмысления в Ж. – от шутливо-ироничного до грубо-вульгарного – зависят от ценностной ориентации и характера социальной группы: от того, в какой мере она социально замкнута, органически входит в общество или противопоставляет себя ему. В открытых группах (молодёжь) Ж. – это «коллективная игра» (О. Есперсен). В замкнутых группах Ж. – ещё и сигнал, различающий «своего» и «чужого», а иногда средство конспирации (см. Тайные языки).
Единицы жаргонной лексики быстро заменяются новыми: в 1950–60-х гг. в значении ‘деньги’ употреблялись жаргонные слова «тугрики», «рупии», в 1970-х гг.– «монеты», «мани», с 1980-х гг.– «бабки». Лексика Ж. проникает в лит. язык через просторечие и язык худож. лит-ры, где она используется как средство речевой характеристики; употребляемые в общей речи единицы жаргонной лексики называются жаргонизмами. Они часто отражают юмористич. или фамильярное отношение к предметам действительности. Во время Вел. Отеч. войны предметы вооружения носили бытовые названия: «керосинка», «ишачок», «этажерка» – самолёты разных типов; наоборот, предметы быта «милитаризовались»: «разводящий» ‘половник’, «наступательные» ‘мясные щи’. Борьба с жаргонизмами за чистоту языка и культуру речи отражает неприятие языкового обособления обществом в целом. Изучение Ж. – одна из задач социолингвистики.
Иногда термин «Ж.» применяют для обозначения искажённой, неправильной речи. Поэтому в собственно терминологич. смысле его часто заменяют словосочетаниями типа «язык студенчества» или терминами «арго», сленг.