Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ЖАРГО́Н

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 9. Москва, 2007, стр. 735-736

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: М. В. Арапов

ЖАРГО́Н (франц. jargon), спе­циа­ли­зи­ро­ван­ная раз­но­вид­ность на­цио­наль­но­го язы­ка, ис­поль­зуе­мая от­дель­ной, от­но­си­тель­но ус­той­чи­вой со­ци­аль­ной груп­пой, объ­е­ди­няю­щей лю­дей по при­зна­ку про­фес­сии (Ж. про­грам­ми­стов), по­ло­же­ния в об­ще­ст­ве (Ж. рус. дво­рян­ст­ва в 19 в.), ин­те­ре­сов (Ж. фи­ла­те­ли­стов) или воз­рас­та (мо­ло­дёж­ный Ж.). Ра­нее Ж. ис­поль­зо­вал­ся пре­им. в уст­ном об­ще­нии, с по­яв­ле­нием Ин­тер­не­та всё ши­ре – в пись­мен­ном, ча­сто с со­знат. на­ру­ше­ни­ем ор­фо­гра­фич. норм об­ще­на­цио­наль­но­го язы­ка. Ж. от­ли­ча­ет­ся спе­ци­фич. лек­си­кой и фра­зео­ло­ги­ей и осо­бым ис­поль­зо­ва­ни­ем сло­во­об­ра­зо­ват. средств. Часть жар­гон­ной лек­си­ки – при­над­леж­ность не од­ной, а мно­гих (в т. ч. и уже ис­чез­нув­ших) со­ци­аль­ных групп. Пе­ре­хо­дя из од­но­го Ж. (или ар­го) в дру­гой, сло­ва их «об­ще­го фон­да» мо­гут ме­нять фор­му и зна­че­ние: «тем­нить» в во­ров­ском ар­го – ‘скры­вать(ся)’, ‘ли­шать(ся) со­зна­ния’, в совр. мо­ло­дёж­ном Ж. – ‘ук­ло­нять­ся от ответа’. Лек­си­ка Ж. по­пол­ня­ет­ся за счёт за­им­ст­во­ва­ний из др. язы­ков («чу­вак» ‘па­рень’ – из цы­ган­ско­го яз., «кре­зуш­ник» ‘не­нор­маль­ный’ – из англ.), из диа­лек­тов («бу­хá ть», ср. «жах­нуть», «тя­нуть», «хряп­нуть» и т. п.), но бо́ль­шая её часть соз­да­ёт­ся пу­тём пе­ре­оформ­ле­ния («глу­пон» ‘глу­пый’), а ча­ще – пе­ре­ос­мыс­ления об­ще­упот­ре­бит. слов («рва­нуть» ‘пойти’, «тач­ка» ‘автомашина’; франц. la cafetière ‘кофейник’, упот­реб­ляе­мое в мо­ло­дёж­ном Ж. в зна­че­нии ‘го­ло­ва’). Со­от­но­ше­ние лек­си­ки разг. про­ис­хо­ж­де­ния, а так­же ха­рак­тер её пе­ре­ос­мыс­ле­ния в Ж. – от шут­ли­во-­иро­нич­но­го до гру­бо-вуль­гар­но­го – за­ви­сят от цен­но­ст­ной ори­ен­та­ции и ха­рак­те­ра со­ци­аль­ной груп­пы: от то­го, в ка­кой ме­ре она со­ци­аль­но замк­ну­та, ор­га­ни­че­ски вхо­дит в об­ще­ст­во или про­ти­во­пос­тав­ля­ет се­бя ему. В от­кры­тых груп­пах (мо­ло­дёжь) Ж. – это «кол­лек­тив­ная иг­ра» (О. Ес­пер­сен). В замк­ну­тых груп­пах Ж. – ещё и сиг­нал, раз­ли­чаю­щий «сво­его» и «чу­жо­го», а ино­гда сред­ст­во кон­спи­ра­ции (см. Тай­ные язы­ки).

Еди­ни­цы жар­гон­ной лек­си­ки бы­ст­ро за­ме­ня­ют­ся но­вы­ми: в 1950–60-х гг. в зна­че­нии ‘деньги’ упот­реб­ля­лись жар­гон­ные сло­ва «туг­ри­ки», «ру­пии», в 1970-х гг.– «мо­не­ты», «ма­ни», с 1980-х гг.– «баб­ки». Лек­си­ка Ж. про­ни­ка­ет в лит. язык че­рез про­сто­ре­чие и язык ху­дож. лит-ры, где она ис­поль­зу­ет­ся как сред­ст­во ре­че­вой ха­рак­те­ри­сти­ки; упот­реб­ляе­мые в об­щей ре­чи еди­ни­цы жар­гон­ной лек­си­ки на­зы­ва­ют­ся жар­го­низ­ма­ми. Они час­то от­ра­жа­ют юмо­ри­стич. или фа­миль­яр­ное от­но­ше­ние к пред­ме­там дей­ст­ви­тель­но­сти. Во вре­мя Вел. Отеч. вой­ны пред­ме­ты воо­ру­же­ния но­си­ли бы­то­вые на­зва­ния: «ке­ро­син­ка», «иша­чок», «эта­жер­ка» – са­мо­лё­ты раз­ных ти­пов; на­обо­рот, пред­ме­ты бы­та «ми­ли­та­ри­зо­ва­лись»: «раз­во­дя­щий» ‘по­ловник’, «на­сту­па­тель­ные» ‘мяс­ные щи’. Борь­ба с жар­го­низ­ма­ми за чис­то­ту язы­ка и куль­ту­ру ре­чи от­ра­жа­ет не­при­ятие язы­ко­во­го обо­соб­ле­ния об­ще­ст­вом в це­лом. Изу­че­ние Ж. – од­на из за­дач со­цио­лин­гви­сти­ки.

Ино­гда тер­мин «Ж.» при­ме­ня­ют для обо­зна­че­ния ис­ка­жён­ной, не­пра­виль­ной ре­чи. По­это­му в соб­ст­вен­но тер­ми­но­ло­гич. смыс­ле его час­то за­ме­ня­ют сло­во­со­че­та­ния­ми ти­па «язык сту­ден­че­ст­ва» или тер­ми­на­ми «ар­го», сленг.

Лит.: Ли­ха­чев Д. С. Чер­ты пер­во­быт­но­го при­ми­ти­виз­ма во­ров­ской ре­чи // Язык и мыш­ле­ние. М.; Л., 1935. [Вып. 3/4]; Жир­мун­ский В. М. На­цио­наль­ный язык и со­ци­аль­ные диа­лек­ты. Л., 1936; Jespersen O. Mankind, nation and individual from a linguistic point of view. Bloomington, 1964; Суд­зи­лов­ский Г. А. Сленг – что это та­кое? Анг­лий­ская про­сто­реч­ная во­ен­ная лек­си­ка. Анг­ло-рус­ский сло­варь во­ен­но­го слен­га. М., 1973; Сквор­цов Л. И. Ли­те­ра­тур­ный язык, про­сто­ре­чие и жар­го­ны в их взаи­мо­дей­ст­вии // Ли­те­ра­тур­ная нор­ма и про­сто­ре­чие. М., 1977; Бон­да­ле­тов В. Д. Со­ци­аль­ная лин­гвис­ти­ка. М., 1987; Ро­жан­ский Ф. И. Сленг хип­пи: Ма­те­риа­лы к сло­ва­рю. СПб.; Па­риж, 1992; Юга­нов И., Юга­но­ва Ф. Рус­ский жар­гон 60–90-х гг. Опыт сло­ва­ря. М., 1994; Бы­ков В.  Рус­ская фе­ня. Смо­ленск, 1994; Ели­ст­ра­тов В. С. Сло­варь мо­с­ков­ско­го ар­го. М., 1994; Мо­ки­ен­ко В. М., Ни­ки­ти­на Т. Г. Боль­шой сло­варь рус­ско­го жар­го­на. СПб., 2000; Со­бра­ние сло­ва­рей тю­рем­но­го и блат­но­го жар­го­на. [М.], 2005 [CD ROM].

Вернуться к началу