АНГЛИ́ЙСКИЙ ЯЗЫ́К
-
Рубрика: Языкознание
-
Скопировать библиографическую ссылку:
АНГЛИ́ЙСКИЙ ЯЗЫ́К, язык англичан. Гос. или офиц. язык Соединённого Королевства Великобритании и Сев. Ирландии, Ирландии (наряду с ирл. яз.), США, Канады (наряду с франц. яз.), Австралии, Новой Зеландии, а также более чем 70 государств Азии, Африки, Центр. и Юж. Америки и Океании. Один из офиц. и рабочих языков ООН и большинства др. междунар. организаций. По данным Британского совета (British Council) (2003), общее число говорящих на А. я. как на родном или втором родном составило св. 370 млн. чел., столько же пользовалось им в качестве языка страны постоянного проживания.
А. я. относится к германским языкам (зап.-герм. группа). История А. я. делится на три периода (др.-англ., или англосаксонский, ср.-английский и новоанглийский). Древнеанглийский период начался после распада Рим. империи (см. Рим Древний), когда др.-герм. племена англов, саксов и ютов переселялись в Британию, оттесняя населявшие её кельт. племена на север и запад острова и север Франции. К 7 в. их наречия, претерпевшие к этому времени определённые изменения, легли в основу англосаксонского, или др.-англ., языка. В англосаксонский (др.-англ.) период (7 – сер. 11 вв.) А. я. представлял собой совокупность четырёх территориальных диалектов: нортумбрийского (северного), мерсийского (сев.-восточного), уэссекского, или зап.-саксонского (юго-западного), и кентского (юго-восточного). Набеги викингов (c кон. 8 в.) и образование сканд. поселений на севере острова вызвали ослабление политич. роли сев. и сев.-вост. областей и их диалектов и привели к усилению влияния Уэссекского королевства. К 10 в. уэссекский диалект стал офиц. языком Британии. К этому периоду относятся написанные на нём осн. памятники др.-англ. языка, выполненные рунич. письмом; наиболее ранний из них – т. н. «Рунический ларец» («Ларец Фрэнкса», предположительно 650). Активное взаимодействие др.-англ. языка со скандинавскими привело к проникновению в него значит. количества слов и ряда грамматич. конструкций сканд. происхождения. Большое число латинизмов в др.-англ. лексике явилось результатом проникновения в Англию христианства (с 6 в.). Переход А. я. на лат. алфавит происходил в 8–9 вв., тогда же появились и первые памятники на нём; важнейшие из них – эпос «Беовульф» (ок. 700), «Англосаксонская летопись» (9 в.), перевод с латыни «Мировой истории» Орозия (ок. 893).
Среднеанглийский период развития А. я. (сер. 11 – кон. 15 вв.) начался в 1066 с завоевания Англии норманнами. Он ознаменовался переходом всех сфер офиц. общения на франц. яз., характеризовался развитием английско-франц. двуязычия и сохранением территориальных диалектов в устной нар. речи. К 14 в. франц. яз. был вытеснен из офиц. общения англ. языком, в котором остались обширные пласты франц. заимствований. При этом грамматика А. я. развивалась независимо и ориентировалась на происходившие в языке активные фонетич. изменения. Главным из них была редукция неударных гласных. Она привела к упрощению морфологич. структуры слова, потере большинства грамматич. окончаний и соответствующих грамматич. противопоставлений между существительными, глаголами, прилагательными и наречиями. Это, в свою очередь, послужило основой для формирования новых гибких безаффиксальных словообразоват. средств, компактных синтаксич. конструкций (конверсия, словосложение и др.: water ‘вода’, to water ‘поливать (водой)’, water fall ‘водопад’), а также новой системы глагольных парадигм. К кон. 14 в., в условиях сложившегося централизованного государства и в процессе вытеснения юж. диалектных форм вост.-центральными, сформировался язык столицы – лондонский диалект, который, став к кон. 15 в. офиц. языком страны, лёг в основу совр. лит. англ. языка.
Новоанглийский период начался в 1476, когда книгопечатник У. Кэкстон стал издавать большими тиражами первые книги на лондонском диалекте А. я. Развитие книгопечатания, особенно публикация произведений одного из самых популярных англ. писателей того периода Дж. Чосера [в частности, его «Кентерберийских рассказов» (1478?), ставших важнейшим лит. памятником А. я.], способствовало тому, что лондонский диалект приобрёл статус общенационального лит. и гос. языка. Если до этого времени написание слов в А. я. постоянно изменялось, отражая изменения в произношении, то книгопечатание способствовало закреплению и унификации правописания. Продолжавшиеся фонетич. изменения в А. я., особенно под воздействием т. н. великого передвижения гласных (15 в.), привели к тому, что произношение и написание слов в А. я. стали значительно расходиться, что, в свою очередь, привело к введению спец. средств фиксирования произношения – транскрипции и т. н. спеллинга [spelling; произнесения (слова) по буквам]. Внутри новоангл. периода выделяется т. н. ранненовоангл. период (кон. 15–17 вв.), в течение которого завершилось становление совр. А. я., в первую очередь благодаря расцвету Ренессанса, переводу на А. я. Библии («Библия короля Иакова», 1611) и мн. др. произведений.
Развитию лит. А. я., его нормализации и кодификации способствовали внешние языковые контакты, активное прямое и косвенное заимствование культурной, научной и политич. лексики, терминологии и словообразоват. элементов, в т. ч. из классич. языков, расширение системы функциональных стилей, размежевание устно-разг. и книжно-письм. речи, вытеснение латыни из науч. речи. Значит. роль сыграло также творчество выдающихся писателей и учёных (У. Шекспира, Э. Спенсера, Ф. Бэкона, Дж. Мильтона, Д. Дефо, И. Ньютона и др.) и целенаправленные усилия деятелей культуры (С. Джонсона, Р. Лоута, Л. Мюррея и др.): выпуск первого толкового словаря А. я. (S. Johnson, «Dictionary of the English Language», 1755), грамматик и справочников. Важным событием в развитии лит. А. я. стал словарь Н. Вебстера («Webster’s American Dictionary of the English Language», 1828), послуживший основанием для создания одноим. издательства, специализирующегося на публикации словарей. В 1884 в Великобритании вышло 1-е изд. историч. словаря А. я. в 12 томах, а в 1933 – его переработанное переиздание («The Oxford English Dictionary»), являющееся вместе с издаваемым к нему дополнением («Supplement») самым полным справочником по А. я. Помимо совр. общеупотребит. лексики словарь включает лексику всех англ. диалектов (относящуюся к периоду 1150–1500) и контексты первых употреблений всех словарных единиц. В 1991–94 под патронажем ведущих лексикографич. издательств Великобритании был создан брит. нац. компьютерный корпус А. я. («British National Corpus»), содержащий св. 100 млн. словоупотреблений. Он размещён (под одноим. названием) в Интернете, что послужило толчком к созданию междунар. центра корпусной лингвистики А. я., а затем и др. языков. Центром по координации усилий в области обучения, изучения и распространения А. я. является Брит. совет (Лондон), основанный в 1934 и открывший к нач. 21 в. свои представительства в 109 странах мира.
Для фонетич. строя совр. лит. А. я. характерно наличие межзубных согласных [ð, θ], аспирации (придыхательности), открытого гласного переднего ряда [æ], нейтрального гласного [ə], противопоставление долгих и кратких гласных, отсутствие оглушения согласных. Грамматика А. я. характеризуется ярко выраженным аналитич. строем: небольшим количеством словоизменит. окончаний, фиксированным порядком слов, задающим синтаксич. связи, системой вспомогат. глаголов, предлогов и др. служебных слов, передающих грамматич. отношения и обстоятельственные, видовые и др. значения. А. я. – единственный из всех европ. языков, в котором нет окончаний у прилагательных. Выделяется также написание местоимения I («я») с заглавной буквы, отсутствие противопоставления местоимений «ты – вы» (you), разнообразие выражающих межличностные отношения модальных глаголов и каузативных конструкций, широкое распространение односложных глаголов (do, be, have, take, make, let, get, cut, put, stick, come, move, pass, keep и др.) и адвербиальных частиц (in, on, to, by, out, off, with, about, away и т. п.). Словарь совр. А. я. насчитывает св. 500 000 единиц и является самым большим в мире, гл. обр. за счёт заимствований, которые А. я. усваивал на протяжении всей своей истории (из лат., скандинавских, франц., греч., араб., итал., португ., испанского языков, хинди, санскрита и др.) и которые составляют до 70% его лексики. Однако лежащие в основе А. я. базовые лексич. и грамматич. единицы, сохранившиеся с англосаксонского периода, придают А. я. устойчивость.
Роль А. я. как международного резко возросла после 2-й мировой войны. Брит. колониализм (17–19 вв.) и амер. капитализм (19–20 вв.) способствовали широкому распространению А. я. в мире и привели к формированию нац. вариантов А. я.: амер., канад., австрал., новозел. и др., каждый из которых имеет свои диалекты. Напр., в амер. А. я. выделяются вост.-английские, ср.-атлантические (центральные), юго-восточные и ср.-западные группы диалектов, различия между которыми касаются в осн. некоторых произносительных норм. Существует также множество социальных и этнич. диалектов А. я. В брит. А. я. в настоящее время выделяются шотл., сев., центр., юж. и юго-западные территориальные группы диалектов, характеризующиеся сохранением определённых фонетич. и грамматич. реликтов. С кон. 19 в. происходит постепенное сглаживание различий (особенно в произношении, а также в грамматике и лексике) как между нац. вариантами А. я., так и между их диалектами, гл. обр. благодаря развитию образования и технич. прогрессу в области средств связи, звукозаписывающих и звукопередающих устройств, электронных и компьютерных информационных технологий. В результате происходит формирование «глобального / стандартного» А. я. (Global / Standard English).