Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ЩУ́ЦКИЙ

  • рубрика
  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 35. Москва, 2017, стр. 194

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: А. И. Кобзев

ЩУ́ЦКИЙ Юли­ан Кон­стан­ти­но­вич [10(22).8.1897, Ека­те­рин­бург – 18.2.1938, Ле­нин­град, ны­не С.-Пе­тер­бург], рос. вос­то­ко­вед. Учил­ся в Пет­рогр. по­ли­тех­нич. ин-те (1915–17), Прак­тич. вост. ака­де­мии (1917–18), в 1921 окон­чил эт­но­ло­го-лин­гвис­тич. от­де­ле­ние ф-та об­ществ. на­ук Пет­рогр. ун-та по ка­фед­ре ки­тае­ве­де­ния; уче­ник В. М. Алек­сее­ва, Н. И. Кон­ра­да, О. О. Ро­зен­бер­га. С 1920 со­труд­ник Ази­ат. му­зея АН СССР (с 1930 Ин-т вос­то­ко­ве­де­ния). В 1928 был в ко­ман­ди­ров­ке в Япо­нии, жил в Оса­ке при буд­дий­ском хра­ме. Пре­по­да­вал в Ле­нингр. вост. ин-те и др. учеб­ных за­ве­де­ни­ях (1924–37), проф. (с 1935). Дис. «Ки­тай­ская клас­си­че­ская "Кни­га пе­ре­мен". Опыт фи­ло­ло­гич. ис­сле­до­ва­ния и пе­ре­во­да» (1937). Вла­дел мно­же­ст­вом вост. и ев­роп. язы­ков. Впер­вые в Рос­сии ввёл пре­по­да­ва­ние гу­ан­чжоу­ско­го (кан­тон­ско­го) диа­лек­та кит. яз. и вьетн. яз., из­дал «Учеб­ник ан­нам­ско­го язы­ка» (1934) и совм. с Б. А. Ва­силь­е­вым (1899–1937) – учеб­ник раз­го­вор­но­го кит. яз. (бай­хуа) (1934). За­ни­мал­ся про­бле­мой ла­ти­ни­зации кит. яз. По­сле­до­ва­тель ан­тро­по­со­фии Р. Штай­не­ра. В 1937 аре­с­то­ван по об­ви­не­нию в при­над­леж­но­сти к «анар­хо-мис­ти­че­ско­му» ор­де­ну там­пли­е­ров; рас­стре­лян. Реа­би­ли­ти­ро­ван в кон. 1950-х гг.

Ав­тор фун­дам. ис­сле­до­ва­ния «И цзин» и пе­ре­во­да его ка­но­нич. час­ти (изд. в 1960, англ. изд. в 1979 и 1980). Один из пер­вых ис­сле­до­ва­те­лей дао­сиз­ма: в 1922 на­чал пе­ре­вод «Бао­пу-цзы» Гэ Ху­на (со­хра­ни­лась лишь гла­ва 1), ис­сле­до­вал «Дао дэ цзин», трак­та­ты «Чжу­ан-цзы», «Ле-цзы» и ан­то­ло­гию 11 в. «Юнь-цзи ци-цянь» («Семь гра­мот Об­лач­но­го [кни­го]хра­ни­ли­ща»), взгля­ды пат­ри­ар­ха шко­лы «трёх вме­сти­лищ» Ду Гу­ан-ти­на (855–933) и да­ос­ское влия­ние на ро­до­на­чаль­ни­ка кит. ами­да­из­ма Ху­эй Юа­ня (334–416). Ав­тор пе­ре­во­дов кит. по­эзии и эс­сеи­сти­ки 3–12 вв., в т. ч. сб-ка сти­хов эпо­хи Тан (1923).

Соч.: Сле­ды ста­ди­аль­но­сти в ки­тай­ской ие­ро­гли­фи­ке // Яфе­ти­че­ский сбор­ник. Л., 1932. Т. 7; Дао и Дэ в кни­гах Лао-цзы и Чжу­ан-цзы // От ма­ги­че­ской си­лы к мо­раль­но­му им­пе­ра­ти­ву: ка­те­го­рия «дэ» в ки­тай­ской куль­ту­ре. М., 1998; Даль­нее эхо: Ан­то­ло­гия ки­тай­ской ли­ри­ки (VII–IX вв.). СПб., 2000 (пер.); Ки­тай­ская клас­си­че­ская «Кни­га пе­ре­мен» / Под ред. А. И. Коб­зе­ва. 2-е изд. М., 2003; Да­ос в буд­диз­ме. Ос­нов­ные про­бле­мы в ис­то­рии тек­ста «Ле-цзы» // Ре­ли­ги­оз­ный мир Ки­тая, 2005. М., 2006.

Лит.: Коб­зев А. И. Дра­мы и фар­сы рос­сий­ской ки­таи­сти­ки. М., 2016.

Вернуться к началу