Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

КНИ́ЖНАЯ СПРА́ВА

  • рубрика
  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 14. Москва, 2009, стр. 337

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: В. М. Живов

КНИ́ЖНАЯ СПРА́ВА, про­цесс ис­прав­ле­ния слав. бо­го­слу­жеб­ных книг и пе­ре­во­да Биб­лии с це­лью ус­та­нов­ле­ния пра­виль­но­го тек­ста.

К. с. на­ча­лась у юж. сла­вян в 14 в., ко­гда воз­ник­ло пред­став­ле­ние о том, что в про­цес­се бы­то­ва­ния цер­ков­но­сла­вян­ские тек­сты под­вер­га­ют­ся пор­че. Ис­прав­ле­ние ру­ко­пи­сей вы­ра­зи­лось пре­ж­де все­го в их ор­фо­гра­фич. нор­ма­ли­за­ции сна­ча­ла в рам­ках Тыр­нов­ской (бол­гар­ской) К. с., за­тем – Ре­сав­ской (серб­ской).

На Ру­си К. с. поя­ви­лась в 14–15 вв. как про­дол­же­ние на­чав­ше­го­ся на Бал­ка­нах про­цес­са. Из-за раз­но­гла­сий в по­ни­ма­нии «книж­ной пра­виль­но­сти» К. с. ста­ла пред­ме­том по­сто­ян­ных кон­флик­тов. В 1519–51 ис­прав­ле­ни­ем книг на Ру­си за­ни­мал­ся Мак­сим Грек, под­верг­ший­ся за это го­не­ни­ям. Осо­бую ак­ту­аль­ность К. с. при­об­ре­ла с раз­ви­ти­ем кни­го­пе­ча­та­ния. При ти­по­гра­фи­ях воз­ник­ли шта­ты справ­щи­ков. Моск. К. с. за­мет­но от­ли­ча­лась от ук­ра­ин­ской. Моск. справ­щи­ки осу­ще­ст­в­ля­ли уни­фи­ка­цию язы­ка и тек­ста, опи­ра­ясь на слав. ру­ко­пис­ную тра­ди­цию, а ук­ра­ин­ские ори­ен­ти­ро­ва­лись на со­вре­мен­ные им греч. бо­го­слу­жеб­ные кни­ги, в осн. ве­не­ци­ан­ско­го из­да­ния. По этой при­чи­не моск. и укр. из­да­ния ока­за­лись су­ще­ст­вен­но раз­ня­щи­ми­ся как по тек­сту, так и по язы­ку. При пат­ри­ар­хе Ни­ко­не, ко­то­рый ус­во­ил пред­став­ле­ния о книж­ной пра­виль­но­сти, ха­рак­тер­ные для укр. книж­ни­ков, на­ча­лось сбли­же­ние моск. и укр. К. с. Хо­тя ни­ко­нов­ские справ­щи­ки за­яв­ля­ли, что они пра­вят в со­от­вет­ст­вии с греч. ори­ги­на­ла­ми и древ­ни­ми ру­ко­пи­ся­ми, не­по­сред­ст­вен­ны­ми ис­точ­ни­ка­ми ока­зы­ва­лись укр. из­да­ния. Та­кой же ха­рак­тер К. с. но­си­ла и в даль­ней­шем, при пат­ри­ар­хе Ио­а­ки­ме. Хо­тя ни­ко­нов­ская и по­сле­ни­ко­нов­ская спра­ва уст­ра­ни­ла ряд рас­хо­ж­де­ний слав. тек­ста с гре­че­ским и не­ко­то­рые тём­ные мес­та слав. пе­ре­во­да, её ре­зуль­та­ты не бы­ли од­но­знач­ны­ми. Ори­ен­та­ция на ки­ев­ские и ве­не­ци­ан­ские из­да­ния и не­дос­та­точ­ная фи­ло­ло­гич. кри­тика при­ве­ли к по­яв­ле­нию оши­боч­ных чте­ний. К. с. это­го пе­рио­да де­мон­ст­ра­тив­но иг­но­ри­ро­ва­ла тра­диц. рус. вос­при­ятие тек­ста, про­ти­во­пос­тав­ляя ему греч. об­ра­зец и аб­ст­ракт­ные грам­ма­тич. пра­ви­ла. В ре­зуль­та­те ни­ко­нов­ская и по­сле­ни­ко­нов­ская К. с. ста­ла од­ним из осн. по­во­дов цер­ков­но­го рас­ко­ла (см. Ста­ро­об­ряд­че­ст­во).

В 18 в. спра­ва бо­го­слу­жеб­ных книг пре­кра­ти­лась в зна­чит. сте­пе­ни из-за бо­яз­ни но­вых рас­ко­лов. Од­на­ко про­дол­жа­лось ис­прав­ле­ние биб­лей­ско­го пе­ре­во­да, при­вед­шее к из­да­нию в 1751 Ели­за­ве­тин­ской Биб­лии. Од­ним из ре­зуль­та­тов этой спра­вы бы­ло рас­хо­ж­де­ние «четь­е­го» (т. е. пред­на­зна­чен­но­го для са­мо­сто­ят. чте­ния) и бо­го­слу­жеб­но­го тек­стов Свя­щен­но­го Пи­са­ния.

Во­прос о не­об­хо­ди­мо­сти К. с. вновь под­ни­мал­ся в сер. 19 в., ко­гда бы­ли отме­че­ны не­яс­ность отд. мест бо­го­слу­жеб­но­го тек­ста и ошиб­ки в пе­ре­во­дах с гре­чес­ко­го. В 1869 был об­ра­зо­ван К-т для ис­прав­ле­ния тек­стов бо­го­слу­жеб­ных книг, дея­тель­ность ко­то­ро­го не да­ла прак­тич. ре­зуль­та­тов. В 1907 при Си­но­де бы­ла об­ра­зо­ва­на Ко­мис­сия по ис­прав­ле­нию бо­го­слу­жеб­ных книг, ис­пра­вив­шая По­ст­ную и Цвет­ную Трио­ди. Во­прос о К. с. об­суж­дал­ся и на По­ме­ст­ном со­бо­ре 1917–18, од­на­ко прак­тич. ре­зуль­та­тов эти об­су­ж­де­ния не име­ли.

Лит.: Со­ве Б. И. Про­бле­ма ис­прав­ле­ния бо­го­слу­жеб­ных книг в Рос­сии в XIX–XX вв. // Бо­го­слов­ские тру­ды. М., 1970. Сб. 5; Боб­рик М. А. Пред­став­ле­ния о пра­виль­но­сти тек­ста и язы­ка в ис­то­рии книж­ной спра­вы в Рос­сии (от XI до XVIII в.) // Во­про­сы язы­ко­зна­ния. 1990. № 4; Кра­вец­кий А. Г., Плет­не­ва А. А. Ис­то­рия цер­ков­но­сла­вян­ско­го язы­ка в Рос­сии (ко­нец XIX–XX в.). М., 2001; Ус­пен­ский Б. А. Ис­то­рия рус­ско­го ли­те­ра­тур­но­го язы­ка (XI–XVII вв.). 3-е изд. М., 2002. 

Вернуться к началу