Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ШАМИ́ССО АДЕЛЬБЕРТ ФОН

  • рубрика

    Рубрика: Литература

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 34. Москва, 2017, стр. 682

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: А. А. Стрельникова

ШАМИ́ССО (Chamisso) Адель­берт фон (30.1.1781, Шам­пань, Фран­ция – 21.8.1838, Бер­лин), нем. пи­са­тель, учё­ный-ес­те­ст­во­ис­пы­та­тель, чл. Бер­лин­ской АН (1835). Сын франц. дво­ря­ни­на-эмиг­ран­та. В 1798–1806 на прус. во­ен. служ­бе. Де­бю­ти­ро­вал как по­эт в 1804 в рус­ле ро­ман­тиз­ма; в твор­че­ст­ве опи­рал­ся на нар. тра­ди­ции и фольк­лор­ные сю­же­ты, сре­ди ко­то­рых его осо­бен­но при­вле­кали мо­тив сдел­ки с дья­во­лом и те­ма вла­сти зо­ло­та над че­ло­ве­ком. Все­мир­ную из­вест­ность по­лу­чи­ла от­ме­чен­ная со­че­та­ни­ем фан­та­стич. сю­же­та с реа­ли­стич. под­роб­но­стя­ми жиз­ни Гер­ма­нии нач. 19 в. по­весть «Не­обы­чай­ная ис­то­рия Пе­те­ра Шле­ми­ля» («Peter Schle­mihl’s wundersame Geschichte», 1814; рус. пер. 1841) о че­ло­ве­ке, про­дав­шем дья­во­лу свою тень за ни­ко­гда не ос­ку­де­ваю­щий ко­ше­лёк зо­ло­та, ко­то­рый, од­на­ко, не при­но­сит ему сча­стье.

С 1811 са­мо­стоя­тель­но изу­чал в Швей­ца­рии ес­теств. нау­ки, за­тем в Бер­лин­ском ун-те бо­та­ни­ку и зоо­ло­гию. В 1815–1818 в ка­че­ст­ве учё­но­го-на­ту­ра­ли­ста при­нял уча­стие в рус. кру­го­свет­ной экс­пе­диции О. Е. Ко­це­бу на ко­раб­ле «Рю­рик», обоб­щив свои ес­те­ст­вен­но-на­уч. и эт­но­гра­фич. на­блю­де­ния в соч. «Пу­те­ше­ст­вие во­круг све­та» («Reise um die Welt», 1834–36). В 1818 вер­нул­ся в Бер­лин. Боль­шой ус­пех имел из­дан­ный в 1831 сборник сти­хо­тво­ре­ний; мно­гие из них по­ло­же­ны на му­зы­ку, по­лу­чил ми­ро­вое при­зна­ние ли­рич. цикл «Лю­бовь и жизнь жен­щи­ны» («Frauen-Liebe und Leben», 1830) на му­зы­ку Р. Шу­ма­на (1840).

Сре­ди пе­ре­во­дов Ш. – про­из­ве­де­ния П. Ж. Бе­ран­же; сти­хо­тво­ре­ние А. С. Пуш­ки­на «Во­рон к во­ро­ну ле­тит…», сти­хотв. пе­ре­ло­же­ние «По­вес­ти о Ше­мя­ки­ном су­де», а так­же воль­ное пе­ре­ло­же­ние по­эмы К. Ф. Ры­лее­ва «Вой­на­ров­ский», ко­то­рое вме­сте с по­эмой Ш. о А. А. Бес­ту­же­ве (Мар­лин­ском) бы­ло опуб­ли­ко­ва­но под об­щим загл. «Из­гнан­ни­ки» («Die Verbannten», 1831). Бал­ла­да Ш. «Ноч­ная про­гул­ка» («Nächtliche Fahrt», 1828) в пе­ре­во­де Д. Д. Ми­нае­ва из­вест­на как пес­ня «Ок­ра­сил­ся ме­сяц баг­рян­цем». На рус. яз. ли­ри­ку Ш. пе­ре­во­ди­ли В. А. Жу­ков­ский, К. К. Пав­ло­ва, Д. П. Оз­но­би­шин и др.

Ав­тор тру­дов по бо­та­ни­ке, эт­но­гра­фии.

Соч.: Не­обы­чай­ные при­клю­че­ния Пе­те­ра Шле­ми­ля. М., 1955; Из­бран­ное. М., 1974; Werke. Lpz., 1981. Bd 1–2; [В кн.:] По­эзия не­мец­ких ро­ман­ти­ков. М., 1985; Пу­те­ше­ст­вие во­круг све­та. М., 1986.

Лит.: Feudel W. A. von Chamisso: Leben und Werk. 3. Aufl. Lpz., 1988; Fischer R. A. von Chamisso: Weltbürger, Naturforscher und Dichter. B., 1990; Langner B. Die wilde Euro­päer: A. von Chamisso. 2. Aufl. B., 2009.

Вернуться к началу