МЮ́ЛЛЕР ВИЛЬГЕЛЬМ
-
Рубрика: Литература
-
-
Скопировать библиографическую ссылку:
МЮ́ЛЛЕР (Müller) Вильгельм (7.10.1794, Дессау – 30.9.1827, там же), нем. писатель. Отец М. Мюллера. Из семьи ремесленника. В 1812 поступил в Берлинский ун-т; в февр. 1813 отправился добровольцем в армию; продолжил обучение в 1814–17. С 1819 жил в Дессау, преподавал греч. и лат. языки в гимназии; с 1820 библиотекарь герцогской библиотеки. Печатался с 1816: сб-к подражаний ср.-век. нем. поэзии «Антология миннезингеров» («Blumenlese aus den Minnesingern»). Впечатления от путешествия в Рим (1818) нашли отражение в кн. «Рим, римляне и римлянки» («Rom, Römer und Römerinnen», Bd 1–2, 1820). Творчество М. во многом созвучно поэзии гейдельбергского романтизма: сб. «Стихотворения из наследия странствующего любителя охотничьего рога» («Gedichte aus den hinterlassenen Papieren eines reisenden Waldhornisten», Bd 1–2, 1821–24). Широкую известность получили лирич. циклы М. «Прекрасная мельничиха» («Die schöne Müllerin», 1816) и «Зимний путь» («Die Winterreise», 1822), положенные на музыку Ф. Шубертом. Поэзия М., проникнутая духом и ритмами нар. песен, оказала влияние на сб. «Лирическое интермеццо» Г. Гейне. Среди др. произведений: циклы стихов об освободит. борьбе греков против тур. ига: «Греческие песни» («Lieder der Griechen», 1821–22), «Новые греческие песни» («Neue Lieder der Griechen», 1822–23), «Новейшие греческие песни» («Neueste Lieder der Griechen», 1824); выпущенные в виде отдельных листовок стихотворения «Байрон» («Byron», 1824) и «Миссолунги» («Missolunghi», 1826); эпиграммы; трактат «Введение в изучение Гомера» («Homerische Vorschule», 1824); статьи по истории лит-ры. На рус. яз. поэзию М. переводили А. Н. Майков, И. Ф. Анненский и др.