Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

КРЫЛА́ТЫЕ СЛОВА́

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 16. Москва, 2010, стр. 143

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Ю. А. Бельчиков

КРЫЛА́ТЫЕ СЛОВА́, ус­той­чи­вые, афо­ри­сти­че­ские, обыч­но об­раз­ные вы­ра­же­ния, за­клю­чаю­щие в се­бе глу­бо­кую мысль, сен­тен­цию, яр­кую экс­прес­сию, ко­то­рые ос­лож­не­ны смы­сло­вой и/или оце­ноч­ной кон­но­та­ци­ей. Во­шли в ре­че­вое упот­реб­ле­ние из лит.-ху­дож., пуб­ли­ци­стич., фи­лос., фольк­лор­ных и т. п. ис­точ­ни­ков; к К. с. от­но­сят­ся так­же из­ре­че­ния вы­даю­щих­ся ис­то­рич. дея­те­лей, по­лу­чив­шие ши­ро­кое рас­про­стра­не­ние (напр.: «При­шёл, уви­дел, по­бе­дил!» – Юлий Це­зарь; «Не ве­рю!» – К. С. Ста­ни­слав­ский). Упот­реб­ля­ют­ся в пе­ре­нос­но-ме­та­фо­рич. смыс­ле и вы­сту­па­ют как сти­ли­стич. сред­ст­во уси­ле­ния вы­ра­зи­тель­но­сти тек­ста, вы­ска­зы­ва­ния, ре­п­ли­ки диа­ло­га. К. с. ус­той­чи­вы и вос­про­из­во­ди­мы (с воз­мож­ны­ми мо­ди­фи­ка­ция­ми, не­зна­чит. усе­че­ния­ми, но при со­хра­не­нии об­ще­го смыс­ла), по­это­му их от­но­сят к фра­зео­ло­гии, хо­тя осоз­на­ние ин­ди­ви­ду­аль­но-ав­тор­ско­го про­ис­хо­ж­де­ния обу­слов­ли­ва­ет их осо­бое по­ло­же­ние сре­ди ре­че­вых средств. Грам­ма­тич. струк­ту­ра К. с. раз­лич­на: пре­об­ла­да­ют пре­ди­ка­тив­ные еди­ни­цы («Че­ло­век – это зву­чит гор­до»); из но­ми­на­тив­ных – гл. обр. имен­ные со­че­та­ния («Про­кру­сто­во ло­же»); есть и отд. сло­ва, в осн. име­на соб­ст­вен­ные (напр., «Об­ло­мов», «Мит­ро­фа­нуш­ка»).

Вы­ра­же­ние «К. с.» (ме­та­фо­рич. об­раз – «сло­ва, вы­ле­таю­щие из уст го­во­ря­ще­го») взя­то из по­эм Го­ме­ра. В кон. 18 в. его упот­ре­бил нем. по­эт Ф. Г. Клоп­шток. В ка­че­ст­ве фи­ло­ло­гич. тер­ми­на вве­де­но Г. Бюх­ма­ном (Гер­ма­ния) в кн. «Ge­flügelte Worte» (1864).

Со­став К. с. ис­то­ри­че­ски под­ви­жен. В 20 – нач. 21 вв. осн. ак­тив­ный фонд со­став­ля­ют ци­та­ты из про­из­ве­де­ний ми­ро­вой и рус. лит-ры (напр.: «Да здрав­ст­ву­ет солн­це, да скро­ет­ся тьма!» – А. С. Пуш­кин; «Ап­пе­тит при­хо­дит во вре­мя еды» – Ф. Раб­ле; «Быть или не быть – вот в чём во­прос» – У. Шек­спир), из Биб­лии («Кто не ра­бо­та­ет, тот не ест»), из­ре­че­ния из­вест­ных со­вре­мен­ни­ков (напр., «По­эт в Рос­сии боль­ше, чем по­эт» – Е. А. Ев­ту­шен­ко). Ак­ту­аль­ны К. с. из ки­но­филь­мов, те­ле­пе­ре­дач, из тек­стов рек­ла­мы (напр., «Я это­го дос­той­на!»). К. с. иностр. про­ис­хо­ж­де­ния час­то вос­про­из­во­дят­ся на язы­ке ори­ги­на­ла [напр., «O tempora, o mores!» (рус. «О вре­ме­на! О нра­вы!»)]. Мно­гие К. с. мо­гут вос­при­ни­мать­ся как по­сло­ви­цы или по­го­вор­ки (напр.: «Све­жо пре­да­ние, а ве­рит­ся с тру­дом», «А воз и ны­не там» – из ба­сен И. А. Кры­ло­ва).

Осн. сло­ва­ри К. с.: Rat M. Dictionnaire des lo­cutions françaises. Р., 1957; Čermák F. Čes­ka přirovnánij // Slovník české frazeologie a idio­matiky. Přirovnáni. Praha, 1983; Уолш И. А., Бер­ков В. П. Рус­ско-анг­лий­ский сло­варь кры­ла­тых слов. М., 1984; Баб­кин А. М., Шен­де­цов В. В. Сло­варь ино­языч­ных вы­ра­же­ний и слов: В 3 т. 3-е изд. СПб., 1994; Ели­ст­ра­тов В. С. Сло­варь кры­ла­тых слов (Рус­ский ки­не­ма­то­граф). М., 1999; Мо­ки­ен­ко В. М., Си­до­рен­ко К. П. Сло­варь кры­ла­тых вы­ра­же­ний Пуш­ки­на. СПб., 1999; Афонь­кин Б. П. Рус­ско-не­мец­кий сло­варь кры­ла­тых слов. 3-е изд. М., 2003; Ду­шен­ко К. В. Сло­варь со­вре­мен­ных ци­тат. 4-е изд. М., 2006; Ба­би­чев Н. Т., Бо­ров­ский Я. М. Сло­варь ла­тин­ских кры­ла­тых слов. 8-е изд. М., 2008.

Лит.: Ми­хель­сон М. И. Рус­ская мысль и речь. Свое и чу­жое. Опыт рус­ской фра­зео­ло­гии. СПб., 1902–1903. Т. 1–2. М., 1994. T. 1–2; Баб­кин А. М. Рус­ская фра­зео­ло­гия, ее раз­ви­тие и ис­точ­ни­ки. М., 1970; Оже­гов С. И. О кры­ла­тых сло­вах (по по­во­ду кни­ги Н. С. и М. Г. Ашу­ки­ных «Кры­ла­тые сло­ва») // Оже­гов С. И. Лек­си­ко­ло­гия. Лек­си­ко­гра­фия. Куль­ту­ра ре­чи. М., 1974; Шварц­копф Б. С. Ос­нов­ные па­ра­мет­ры опи­са­ния кры­ла­тых вы­ра­же­ний со­вре­мен­но­го рус­ско­го ли­те­ра­тур­но­го язы­ка // Фра­зео­гра­фия в Mа­шин­ном фон­де рус­ско­го язы­ка. М., 1990; Ашу­кин Н. С., Ашу­ки­на М. Г. Кры­ла­тые сло­ва. Ли­те­ра­тур­ные ци­та­ты. Об­раз­ные вы­ра­же­ния. 4-е изд. М., 1996; Кос­то­ма­ров В. Г., Бур­ви­ко­ва Н. Д. Чи­тая и по­чи­тая Гри­бое­до­ва. Кры­ла­тые сло­ва и вы­ра­же­ния. М., 1998; они же. Жизнь в ми­мо­лет­ных ме­ло­чах. СПб., 2006; Дя­деч­ко Л. П. Но­вое в рус­ской и ук­ра­ин­ской ре­чи. Кры­ла­тые сло­ва – крилатi сло­ва (ма­те­риа­лы для сло­ва­ря). К., 2001–2003. Ч. 1–4; она же. Кры­ла­тые сло­ва как объ­ект лин­гвис­ти­че­ско­го опи­са­ния. Ис­то­рия и со­вре­мен­ность. К., 2002.

Вернуться к началу