Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

МАЛЬДИ́ВСКИЙ ЯЗЫ́К

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 18. Москва, 2011, стр. 681

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Л. И. Куликов

МАЛЬДИ́ВСКИЙ ЯЗЫ́К (ди­ве­хи), язык маль­див­цев. Офиц. язык Маль­див­ской Рес­пуб­ли­ки. Рас­про­стра­нён так­же в Ин­дии, гл. обр. на о. Ми­ни­кой (в со­ста­ве Лак­ка­див­ских о-вов). Об­щее чис­ло го­во­ря­щих ок. 360 тыс. чел. (2011, оцен­ка), в т. ч. на Маль­ди­вах ок. 350 тыс. чел., в Ин­дии ок. 10 тыс. чел.

М. я. – один из ин­доа­рий­ских язы­ков (островная подветвь). Осн. диа­лект, ис­поль­зуе­мый с не­зна­чит. ва­риа­ция­ми на центр. и сев. атол­лах Маль­див­ских о-вов, – т. н. ма­ле стан­дарт­ный (ле­жит в ос­но­ве лит. М. я.). Диа­лек­ты, рас­про­стра­нён­ные на юж. атол­лах, об­на­ру­жи­ва­ют боль­шее сход­ст­во с син­галь­ским язы­ком и объ­е­ди­ня­ют­ся по край­ней ме­ре в 2 груп­пы. На о. Ми­ни­кой упот­реб­ля­ет­ся осо­бый диа­лект махл. М. я. наи­бо­лее бли­зок син­галь­ско­му яз. (ино­гда рас­смат­ри­ва­ет­ся как его диа­лект), оба они от­ли­ча­ют­ся от др. ин­доа­рий­ских язы­ков от­сут­ст­ви­ем при­ды­хат. со­глас­ных, но­со­вых глас­ных, на­ли­чи­ем пре­на­за­ли­зо­ван­ных взрывных, ум­лау­та и др. В М. я., в от­ли­чие от син­галь­ско­го яз., ум­ла­ут име­ет­ся толь­ко для глас­но­го «а» (а – е), есть про­ти­во­пос­тав­ле­ние аль­ве­о­ляр­но­го l рет­роф­лекс­но­му l. Реф­лек­сы др.-инд. па­ла­таль­ных (в син­галь­ском яз. s, d, t) в M. я. сов­па­ли в фо­не­ме s/h. Мор­фо­ло­гич. осо­бен­но­сти, от­ли­чаю­щие М. я. как от син­галь­ско­го яз., так и от др. ин­до­арий­ских язы­ков: оп­ре­де­лён­но­сти-не­оп­ре­де­лён­но­сти ка­те­го­рия пред­став­ле­на не толь­ко в ед. ч., но и во мн. ч.; су­ще­ст­ву­ет эм­фа­тич. па­деж на -aki; от­ри­цат. фор­мы по­ве­лит. на­кло­не­ния ха­рак­те­ри­зу­ют­ся ка­те­го­ри­ей «за­пре­ще­ние дей­ст­вия, ещё не на­ча­то­го/уже на­ча­то­го», напр. nu­ha­dati ‘не де­лай, не на­чи­най делать’ – nu­hada ‘не де­лай, пе­ре­стань делать’.

М. я. от­де­лил­ся от син­галь­ско­го яз. ра­нее 10 в., ко­гда пе­ре­се­лен­цы с о. Шри-Лан­ка за­се­ли­ли Маль­див­ские о-ва; по др. пред­по­ло­же­ни­ям (М. де Сил­ва), за­се­ле­ние ост­ро­вов про­ис­хо­ди­ло ок. 5–4 вв. до н. э., од­но­вре­мен­но с за­се­ле­ни­ем Шри-Лан­ки. На про­тя­же­нии сво­ей ис­то­рии М. я. ис­пы­ты­вал влия­ние син­галь­ско­го, араб­ско­го (по­сле при­ня­тия в 12 в. ис­ла­ма) и (с 16 в.) пор­туг. и англ. язы­ков.

Древ­ней­шие па­мят­ни­ки пись­мен­но­сти (12 в.) со­хра­ни­ли вы­шед­шее из упот­реб­ле­ния пись­мо эве­ла аку­ру и бо­лее позд­нее, раз­вив­шее­ся из не­го, пись­мо ди­вес аку­ру (ди­ве­хи аку­ру). Эве­ла аку­ру, оче­вид­но, вос­хо­дит к син­галь­ско­му пись­му 10–12 вв. Совр. М. я. ис­поль­зу­ет собств. пись­мен­ность та­на (га­бу­ли та­на), сло­жив­шую­ся под влия­ни­ем араб. пись­мен­но­сти и по­лу­чив­шую рас­про­стра­не­ние ок. 17 в.

Лит.: Geiger W. Mäldivische Studien, 1, 3 // Sitzungsberichte der philosophisch-phi­lo­lo­gi­schen und der historischen Classe der Königli­chen Bayerischen Akademie der Wissenschaf­ten. Münch., 1900–1902; idem. Mäldivische Stu­dien, 2 // Zeitschrift der deutschen morgen­län­dischen Gesellschaft. Lpz., 1901. Bd 55; De Sil­va M. W. S. Some observations on the history of Maldivian // Transactions of the Philologi­cal Society. 1970. Oxf., 1971; Reynolds C. H. B. Linguistic strands in the Maldives // Language and civilization change in South Asia. Leiden, 1978; Maloneу С. People of the Maldive Is­lands. Bombay, 1980 (bibl.).

Сло­ва­ри: Geiger W. Etymological vocabulary of the Maldivian language // Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ire­land. L., 1902.

Вернуться к началу