Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

АРУМЫ́НСКИЙ ЯЗЫ́К

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 2. Москва, 2005, стр. 296

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Ю. Б. Коряков

АРУМЫ́НСКИЙ ЯЗЫ́К (ма­ке­до­но-ру­мын­ский, аро­мун­ский, влаш­ский язык), язык аро­му­нов. Рас­про­стра­нён в Гре­ции, Ма­ке­до­нии, Ал­ба­нии, Бол­га­рии, Ру­мы­нии, Тур­ции. Об­щее чис­ло го­во­ря­щих на А. я. 250–300 тыс. чел. (нач. 21 в., оцен­ка), из них в Гре­ции ок. 120 тыс. чел., в Ма­ке­до­нии ок. 10 тыс. чел., в Ал­ба­нии (по раз­ным оцен­кам) от 50 тыс. до 150 тыс. чел., в Бол­га­рии ок. 11 тыс. чел., в Ру­мы­нии св. 30 тыс. чел.

А. я. от­но­сит­ся к ро­ман­ским язы­кам (бал­ка­но-ро­ман­ская груп­па). Наи­бо­лее бли­зок к мег­ле­но­ру­мын­ско­му яз., с ко­то­рым они, ве­ро­ят­нее все­го, яв­ля­ют­ся на­ре­чия­ми од­но­го язы­ка. Вклю­ча­ет се­вер­ную (фар­ше­рот­ский, мос­ко­поль­ский и мю­зе­кер­ский диа­лек­ты) и юж­ную (пинд­ский, гра­мо­стян­ский, олимп­ский диа­лек­ты) ди­ал. зо­ны. Для юж. зо­ны (в от­ли­чие от се­вер­ной) ха­рак­тер­но про­ти­во­пос­тав­ле­ние фо­нем /ə/ и /ɨ/, со­хра­не­ние ди­фтон­гов ea, oa и не­сло­го­вых ко­неч­ных глас­ных [i] и [u].

В А. я. пред­став­ле­но 30 со­глас­ных и от 6 до 8 (по диа­лек­там) глас­ных фо­нем. Для кон­со­нан­тиз­ма ха­рак­тер­но на­ли­чие меж­зуб­ных θ, δ.

В об­лас­ти мор­фо­ло­гии А. я. бли­зок к ру­мын­ско­му язы­ку, од­на­ко в А. я. боль­ше ана­ли­тич. кон­ст­рук­ций. Лек­си­ка ис­пы­та­ла зна­чит. воз­дей­ст­вие со­сед­них язы­ков, ин­тен­сив­ность ко­то­ро­го силь­но раз­ли­ча­ет­ся по диа­лек­там.

Пер­вые по­пыт­ки соз­да­ния пись­мен­но­сти для А. я. пред­при­ни­ма­лись с кон. 18 в. – сна­ча­ла на ос­но­ве греч. ал­фа­ви­та, а с нач. 19 в. – на ос­но­ве ла­тин­ско­го. Лит. нор­мы в тот пе­ри­од вы­ра­бота­но не бы­ло. В 1980-х гг. в эмиг­ра­ции воз­ник­ло дви­же­ние за соз­да­ние от­дель­но­го лит. А. я., на­ча­ли из­да­вать­ся жур­на­лы. Ис­поль­зу­ет­ся ли­бо рум. ор­фо­гра­фия, ли­бо осо­бая ару­мын­ская (пред­ло­жен­ная в 1813 М. Бо­яд­жи), а в Гре­ции – ино­гда ал­фа­вит на греч. ос­но­ве.

Лит.: Bibliografie macedo-română. Freiburg, 1984; Dahmen W., Kramer J. Aromunischer Sprachatlas. Hamb., 1985. Bd 1; Чер­няк А. Б. Ару­мын­ский язык // Ос­но­вы бал­кан­ско­го языко­зна­ния: Язы­ки бал­кан­ско­го ре­гио­на. Л., 1990. Ч. 1; Kramer J. Rumänisch: Areal­linguis­tik II. Aromunisch // Lexikon der romanisti­schen Linguistik. Tüb., 1991. Bd 3; На­ру­мов Б. П. Ару­мын­ский язык/диа­лект // Язы­ки ми­ра. Ро­ман­ские язы­ки. М., 2001.

Сло­ва­ри: Papahagi T. Dicionarul dialectului aromân general şi etimologic. 2 ed. Buc., 1974; Vrabie E. An English-Aromanian (Macedo-Romanian) dictionary: with two introductory sketches on Aromanian. [S. l.], 2000.

Вернуться к началу