МИ́РНЫЙ ПАНАС
-
Рубрика: Литература
-
Скопировать библиографическую ссылку:
МИ́РНЫЙ Панас (псевд.; наст. имя и фам. Афанасий Яковлевич Рудченко) [1(13).5.1849, г. Миргород (ныне Полтавская обл.) – 28.1.1920, Полтава], укр. писатель. Окончил Гадячское уездное уч-ще (1862). С 14 лет служил в канцеляриях разл. уездных городов; с 1871 – в Полтавском губернском казначействе и казённой палате. После 1917 работал в губфинотделе.
Мировоззренческие и эстетические принципы М. формировались под влиянием творчества Т. Г. Шевченко, идей народничества, публицистич. и лит.-критич. работ М. П. Драгоманова. Первые опубликованные сочинения – стих. «Украине» («Україні») и рассказ «Бес попутал» («Лихий попутав»; оба 1872). Рассказ о трагич. судьбе мелкого чиновника «Пьяница» («П’яниця», 1874) развивал тему «маленького человека», сломленного социальной системой. В повести «Лиходеи» («Лихі люди», 1877) воссоздан процесс разделения укр. интеллигенции на приверженцев революц.-народнич. идеалов и сторонников социального конформизма. Наиболее значит. сочинение М., написанное в соавторстве с его братом И. Я. Рудченко (Иваном Билыком), – социально-критич. роман о жизни укр. села в 19 в. «Разве ревут волы, если ясли полны?» («Хіба ревуть воли, як ясла повні?», соч. 1872–75, опубл. в Женеве в 1880). Раскрытая в романе тема крестьянского бунта развита в повестях «За водою» (в соавторстве с Рудченко; созд. в 1880-е гг., опубл. в 1918) и «Голодная воля» (незаконч.; опубл. в 1940). Крепостничество и идущие ему на смену буржуазные порядки критикуются в повести «Горе давнее и нынешнее» («Лихо давнє й сьогочасне», 1897). Повесть «Гулящая» («Повія», ч. 1–4, 1883–84, 1928; экранизация И. П. Кавалеридзе – 1961) посвящена судьбе обманутой и загубленной крестьянской девушки. Среди др. сочинений: рассказы «Морозенко» (1885, опубл. в 1898), «Охота» («Лови», 1885), «Пустяк» («Дурниця», 1909); поэма в прозе «Сон» (1905); стихотв. филос. мистерия «Искушение» («Спокуса», 1901, опубл. в 1908); стихи, очерки, пьесы, в т. ч. драма-баллада «Лимеривна» (1883, опубл. в 1899). М. переводил произведения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, А. А. Фета, А. Н. Островского, У. Шекспира, Г. Гейне, Г. Лонгфелло; создал оригинальную интерпретацию «Слова о полку Игореве» в духе народной думы («Дума про військо Iгореве», 1896).