Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ГАЛИСИ́ЙСКИЙ ЯЗЫ́К

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 6. Москва, 2006, стр. 313-314

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Б. П. Нарумов
Галисийский алфавит.

ГАЛИСИ́ЙСКИЙ ЯЗЫ́К, язык га­ли­сий­цев. Один из офиц. язы­ков ав­то­ном­ной обл. Га­ли­сия (Ис­па­ния). Рас­про­стра­нён так­же в по­гра­нич­ных с Га­ли­си­ей рай­онах ав­то­ном­ной обл. Ас­ту­рия и про­вин­ци­ях Ле­он и Са­мо­ра. Со­хра­ня­ет­ся в сре­де га­ли­сий­ских эмиг­ран­тов, жи­ву­щих в др. об­лас­тях Ис­па­нии и в Лат. Аме­ри­ке (Ку­ба, Ар­ген­ти­на, Уруг­вай, Бра­зи­лия), в США. Об­щее чис­ло го­во­ря­щих на Г. я. не бо­лее 4 млн. чел. (нач. 21 в., оцен­ка), из них ок. 3 млн. чел. в Ис­па­нии. Бо­лее точ­ную оцен­ку дать не­воз­мож­но, по­сколь­ку в ре­чи га­ли­сий­цев на­блю­да­ет­ся ин­тер­фе­рен­ция исп. и га­ли­сий­ских язы­ко­вых сис­тем (все га­ли­сий­цы вла­де­ют ис­пан­ским), по­ро­ж­даю­щая сме­шан­ные ре­че­вые фор­мы.

Г. я. от­но­сит­ся к ибе­ро-ро­ман­ской под­груп­пе зап. груп­пы ро­ман­ских язы­ков. Ди­алектные раз­ли­чия вы­ра­же­ны сла­бо, в осн. фо­не­тического ха­рак­те­ра; вы­де­ля­ют­ся 3 ди­ал. бло­ка – зап., центр. и вос­точ­ный.

В об­лас­ти фо­не­ти­ки Г. я. схо­ден с исп. яз. (от­сут­ст­ву­ют ха­рак­тер­ные для пор­туг. яз. фо­не­мы /z/ и /ʒ/ и но­со­вые глас­ные; име­ют­ся фо­не­мы /tʃ/ и /ө/, не раз­ли­ча­ют­ся /b/ и /v/). Грам­ма­тич. струк­ту­ра близ­ка к пор­ту­галь­ской. В лит. Г. я. от­сут­ст­ву­ют ана­ли­тич. фор­мы гла­го­ла, но име­ет­ся боль­шое ко­ли­че­ст­во пе­ри­фраз для обо­зна­че­ния мо­даль­ных и ви­до-вре­менны́х зна­че­ний гла­го­ла.

Г. я. – про­дол­же­ние ва­ри­ан­та на­род­ной ла­ты­ни, на ко­то­ром го­во­ри­ли в рим. пров. Гал­ле­ция (см. Га­ли­сия). На­чи­ная с 8 в., в хо­де от­вое­ва­ния ко­ро­ля­ми Ас­ту­рии зе­мель, за­ня­тых ара­ба­ми, га­ли­сий­ские го­во­ры рас­про­стра­ни­лись на юг, од­на­ко, по­сколь­ку в юж. Га­ли­сии в 11–12 вв. воз­ник­ло не­за­ви­си­мое граф­ст­во (за­тем ко­ро­лев­ст­во Пор­ту­га­лия), юж­но­га­ли­сий­ские го­во­ры ста­ли эво­лю­цио­ни­ро­вать не­за­ви­си­мо от се­ве­ро­га­ли­сий­ских и на их ос­но­ве сфор­ми­ро­вал­ся лит. пор­ту­галь­ский язык. В срав­ни­тель­но-ис­то­рич. язы­ко­зна­нии га­ли­сий­ские и пор­туг. го­во­ры, раз­ли­чия ме­ж­ду ко­то­ры­ми до 15 в. бы­ли не­боль­ши­ми, с диа­лек­то­ло­гич. точ­ки зре­ния объ­е­ди­ня­ют в га­ли­сий­ско-пор­туг. яз. Так­же на­зы­ва­ет­ся ис­кусств. по­этич. язык тру­ба­ду­ров Га­ли­сии и Пор­ту­га­лии. Га­ли­сий­ско-пор­туг. по­эзия, пред­став­лен­ная тек­ста­ми раз­ных жан­ров кон. 12–14 вв., – об­щее дос­тоя­ние га­ли­сий­ской и пор­туг. лит-ры.

Пер­вые па­мят­ни­ки пись­мен­но­сти Г. я. от­но­сят­ся к кон. 12 в.; ал­фа­вит – на лат. гра­фич. ос­но­ве. В 15 в., в свя­зи с рас­про­стра­не­ни­ем в Га­ли­сии исп. яз., письм. тра­ди­ция на Г. я. за­ми­ра­ет и воз­ро­ж­да­ет­ся лишь в сер. 19 в. Ко­ди­фи­ка­ция лит. нор­мы осу­ще­ст­в­ле­на в 1970–80-х гг. На­ря­ду с офи­ци­аль­но при­ня­той функ­цио­ни­ру­ет нор­ма ре­ин­те­гра­цио­ни­стов, вы­сту­паю­щих за сбли­же­ние Г. я. с пор­ту­галь­ским.

Лит.: Шиш­ма­рев В. Ф. Очер­ки по ис­то­рии язы­ков Ис­па­нии. М.; Л., 1941; На­ру­мов Б. П. Фор­ми­ро­ва­ние ро­ман­ских ли­те­ра­тур­ных язы­ков. Со­вре­мен­ный га­ли­сий­ский язык. М., 1987; он же. Га­ли­сий­ский язык // Язы­ки ми­ра: Ро­ман­ские язы­ки. М., 2001; Álvarez R., Mon­te­agudo H., Regueira X. L. Gramática ga­lega. Vigo, 1995; Mariño R. Historia da lin­gua ga­lega. 2 ed. [Santiago de Compostela], 1999.

Сло­ва­ри: Rodríguez González E. Dicciona­rio en­ciclopе́dico gallego-castellano. Vigo, 1958–1962. Vol. 1–3; Dicionário da lingua ga­le­ga. Santiago de Compostela, 1995.

Вернуться к началу