Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ТАРГУ́М

  • рубрика
  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 31. Москва, 2016, стр. 670

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: М. Г. Калинин

ТАРГУ́М (евр. – пе­ре­вод), об­щее обо­зна­че­ние для ара­мей­ских пе­ре­во­дов од­ной из книг или од­но­го из раз­де­лов Та­на­ха.

По­яв­ле­ние Т. обу­слов­ле­но рас­про­стра­не­ни­ем на Ближ­нем Вос­то­ке в 1-м тыс. до н. э. ара­мей­ско­го язы­ка, ко­то­рый был не толь­ко язы­ком-по­сред­ни­ком, но и в ря­де слу­ча­ев вы­тес­нял нац. язы­ки. На ара­мей­ском яз. на­пи­са­ны неск. глав в биб­лей­ских кни­гах Да­нии­ла и 1-й Ез­д­ры и зна­чит. ко­ли­че­ст­во про­из­ве­де­ний, об­на­ру­жен­ных в свит­ках Мёрт­во­го мо­ря. К их чис­лу от­но­сят­ся и пер­вые из­вест­ные ара­мей­ские биб­лей­ские пе­ре­во­ды – фраг­мен­ты Т. на кни­ги Ле­вит и Ио­ва. По­сле­дую­щие до­шед­шие до нас Т. свя­за­ны пре­им. с дея­тель­но­стью рав­ви­ни­сти­че­ских школ в Па­ле­сти­не и Ва­ви­ло­нии (с кон. 2 в. н. э. до 2-й пол. 4 в. в Па­ле­сти­не и 1-й пол. 11 в. в Ме­со­по­та­мии; см. в ст. Тал­муд), хо­тя сис­те­ма­тич. ра­бо­та по соз­да­нию пол­но­го и об­ще­приня­то­го ара­мей­ско­го пе­ре­во­да То­ры и про­ро­че­ских книг, ве­ро­ят­но, на­ча­лась зна­чи­тель­но рань­ше. Эти Т. мож­но раз­де­лить на 3 груп­пы: 1) офи­ци­аль­ные Т. на То­ру и про­ро­ков; 2) не­офи­ци­аль­ные (па­ле­стин­ские) Т. на То­ру; 3) Т. на Пи­са­ния (3-й раз­дел Та­на­ха). По­сколь­ку гл. цель со­ста­ви­те­лей Т. (др.-евр. «мтург­ма­ним») со­стоя­ла в том, что­бы пре­дос­та­вить об­щи­не воз­мож­ность пра­виль­но­го по­ни­ма­ния бо­го­слу­жеб­ных чте­ний из Та­на­ха, биб­лей­ские кни­ги пред­став­ле­ны в тар­гу­ми­че­ской тра­ди­ции в раз­ной сте­пе­ни.

К чис­лу офиц. Т. от­но­сят­ся Т. Он­ке­ло­са на То­ру и Т. Ио­на­та­на на про­ро­ков. Их ста­тус оп­ре­де­ли­ло то об­стоя­тель­ст­во, что они бы­ли при­ня­ты в ка­че­ст­ве стан­дарт­ных биб­лей­ских ара­мей­ских пе­ре­во­дов евр. об­щи­на­ми как в Па­ле­сти­не, так и в Ва­ви­ло­нии. Офиц. Т. вы­пол­не­ны на им­пер­ском ара­мей­ском яз. с ря­дом осо­бен­но­стей, вос­хо­дя­щих к жи­вым ара­мей­ским диа­лек­там соз­да­те­лей этих Т. Име­на про­зе­ли­та Он­ке­ло­са и ра­ва Ио­на­та­на хо­ро­шо из­вест­ны из Тал­му­да, од­на­ко Т., но­ся­щие их име­на, сле­ду­ет при­знать ре­зуль­та­том кол­лек­тив­ной ра­бо­ты.

К чис­лу не­офи­ци­аль­ных Т. от­но­сят­ся неск. ара­мей­ских пе­ре­во­дов То­ры, вы­пол­нен­ных на иу­дей­ском па­ле­стин­ском ара­мей­ском яз. (Т. Нео­фи­ти, час­тич­но со­хра­нив­ший­ся Т. из Ка­ир­ской ге­ни­зы и т. н. фраг­мен­тар­ный Т.; воз­мож­но, эти 3 тек­ста бы­ли из­во­да­ми од­но­го Т., ко­то­рый в лит-ре час­то на­зы­ва­ет­ся Па­ле­стин­ским), а так­же Т. Йе­ру­шал­ми на То­ру (бо­лее из­вест­ный как Т. Псев­до-Иона­та­на), по язы­ку близ­кий к офиц. Т., но со­дер­жа­щий боль­шое ко­ли­че­ст­во ле­ген­дар­но­го ма­те­риа­ла, до­пол­няю­ще­го биб­лей­ский пе­ре­вод.

Т. на Пи­са­ния – наи­бо­лее позд­ние по вре­ме­ни воз­ник­но­ве­ния, по­сколь­ку 3-й раз­дел Та­на­ха име­ет ог­ра­ни­чен­ное бо­го­слу­жеб­ное упот­реб­ле­ние (в от­ли­чие от раз­де­лов То­ра и Про­ро­ки, чте­ния из ко­то­рых вклю­че­ны в ре­гу­ляр­ные си­на­го­галь­ные бо­го­слу­же­ния). Из­вест­но сви­де­тель­ст­во Хая Гао­на, воз­глав­ляв­ше­го рав­ви­ни­стич. ака­де­мию в Пум­бе­ди­те в кон. 10 – нач. 11 вв., о су­ще­ст­во­ва­нии в Ме­со­по­та­мии не­сколь­ких Т. на Кн. Эс­фирь, про­ис­хо­ж­де­ние ко­то­рых ему не из­вест­но, и он от­ка­зы­ва­ет им в к.-л. ав­тори­тет­но­сти. По­след­ни­ми сре­ди книг раз­де­ла «Пи­са­ния» бы­ли пе­ре­ве­де­ны кни­ги Па­ра­ли­по­ме­нон (ве­ро­ят­но, уже в 1-й пол. 2-го тыс.). Кни­ги Да­нии­ла и Ез­д­ры не име­ют Т., по­сколь­ку зна­чит. их часть на­пи­са­на на ара­мей­ском язы­ке.

Лит.: Mikra: text, translation, reading, and interpretation of the Hebrew Bible in ancient Judaism and early Christianity / Ed. M. J. Mulder, H. Sysling. Assen, 1988; M. Klein on the Targums: Collected essays 1972–2002. Leiden; Boston, 2011.

Вернуться к началу