Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

МО́ЭМ УИЛЬЯМ СОМЕРСЕТ

  • рубрика

    Рубрика: Литература

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 21. Москва, 2012, стр. 360

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: В. А. Скороденко

МО́ЭМ (Maugham) Уиль­ям Со­мер­сет (21.1.1874, Па­риж – 16.12.1965, Сен-Жан-Кап-Фер­ра), англ. пи­са­тель. Ро­дил­ся в се­мье со­труд­ни­ка брит. по­соль­ст­ва во Фран­ции. Про­слу­шал курс фи­ло­со­фии в Гей­дель­берг­ском ун-те (1891); в 1892–97 учил­ся в мед. ин-те при лон­дон­ской боль­ни­це св. Фо­мы, по­лу­чил ди­плом вра­ча, но от­ка­зал­ся от карь­е­ры ме­ди­ка. В 1916–1917 вы­пол­нил ряд по­ру­че­ний брит. раз­вед­ки; в авг. – но­яб. 1917 на­хо­дил­ся в Рос­сии. В 1928 при­об­рёл вил­лу на Ла­зур­ном бе­ре­гу, где жил до 1940 и с 1946 до сво­ей кон­чи­ны; в 1940–46 – в США и Ве­ли­ко­бри­та­нии.

С. Моэм. Фото 1911.

Пе­ча­тал­ся с 1897: ро­ман «Ли­за из Лэм­бе­та» («Liza of Lambeth», рус. пер. 1995), ос­но­ван­ный на со­бы­ти­ях из жиз­ни М. в быт­ность его ме­ди­ком-прак­ти­кан­том. Ус­пех име­ла ко­ме­дия нра­вов «Ле­ди Фре­де­рик» («Lady Frederick», 1907), од­на­ко ши­ро­кую из­вест­ность М. при­нес­ли его про­за­ич. со­чи­не­ния. Но­вел­лы М. от­ме­че­ны чёт­ко вы­стро­ен­ным сю­же­том, стро­гим от­бо­ром ма­те­риа­ла, вир­ту­оз­ным вла­де­ни­ем язы­ком, яс­ным лаконичным сти­лем: цикл «Эшен­ден, или Бри­тан­ский агент» («Ashenden, or The British аgent», 1928, сокр. рус. пер. 1929, пол­ный – 1992), от­ра­зив­ший опыт ра­бо­ты М. на англ. раз­вед­ку и обо­зна­чив­ший по­во­рот к пси­хо­ло­гиз­му в лит-ре о шпио­нах; сб. «Тре­пет лис­та» («The trembling of a leaf», 1921) и др. Объ­ек­тив­ная ма­не­ра по­ве­ст­во­ва­ния, мно­го­об­ра­зие ха­рак­те­ров, ти­пов и си­туа­ций ха­рак­тер­ны для наи­бо­лее зна­чит. про­из­ве­де­ния М. – отчас­ти ав­то­био­гра­фи­че­ско­го «ро­ма­на вос­пи­та­ния» «Бре­мя стра­стей че­ло­ве­че­ских» («Of human bondage», 1915, рус. пер. 1959), на­пи­сан­но­го в тра­ди­ци­ях про­зы И. В. Гё­те и С. Бат­ле­ра. Свое­об­раз­ную три­ло­гию о твор­цах ис­кус­ства, его на­зна­че­нии и от­но­ше­нии к жиз­ни об­ра­зу­ют ро­ман о ху­дож­ни­ке «Лу­на и грош» («The Moon and sixpence», 1919, рус. пер. 1927), в ос­но­ве ко­то­ро­го – не­ко­то­рые фак­ты из био­гра­фии П. Го­ге­на, ро­ман о пи­са­те­ле «Пи­ро­ги и пи­во» («Cakes and ale», 1930, рус. пер. 1976) и ро­ман об ак­три­се «Те­атр» («Theatre», 1937, сокр. рус. пер. 1969, пол­ный – 1979). Сре­ди др. со­чи­не­ний: ко­ме­дии, со­ци­аль­но-пси­хо­ло­гич. дра­мы, в т. ч. «Круг» («The circle», 1921) и «Шеп­пи» («Shep­pey», 1933); со­ци­аль­но-фи­лос. ро­ма­ны «Узор­ный по­кров» («The painted veil», 1925, рус. пер. 1927), «Ро­ж­де­ст­вен­ские ка­ни­ку­лы» («Christ­mas holiday», 1939, рус. пер. 1992), «Ост­рие брит­вы» («The razor’s edge», 1944, рус. пер. 1981); кн. «Под­во­дя ито­ги» («The summing-up», 1938, рус. пер. 1957) и «Днев­ник пи­са­те­ля» («A writer’s notebook», 1949), со­че­таю­щие в се­бе раз­мыш­ле­ния о лит-ре и иск-ве с ав­тор­ской ис­по­ве­дью. Про­из­ве­де­ния М. не­од­но­крат­но эк­ра­ни­зи­ро­ва­лись; сре­ди ав­то­ров эк­ра­ни­за­ций – А. Хич­кок, И. Са­бо, К. Г. Му­ра­то­ва.

Соч.: The collected edition of the works. L., 1934–1961. [Vol. 1–20]; Complete short stories. L., 1951. Vol. 1–3; Collected plays. L., 1952. Vol. 1–3; Selected novels. L., 1953. Vol. 1–3; Ис­кус­ст­во сло­ва: О се­бе и дру­гих. М., 1989; Собр. соч. М., 1999–2001. T. 1–9; Полн. собр. рас­ска­зов. М., 1999–2001. Т. 1–5; За­пис­ные книж­ки. М., 2010.

Лит.: Whitehead J. Maugham: A reappraisal. L., 1987; Raphael F. W. S. Maugham. 2nd ed. L., 1989; W. S. Maugham: the critical heritage. 2nd ed. L., 1997; Ско­ро­ден­ко В. А. Дос­тиг­ну­тая гар­мо­ния // Мо­эм С. Собр. соч. М., 1999. Т. 1; Кол­дер Р. У. С. Мо­эм: жизнь и твор­че­ст­во. М., 2001; Мор­ган Т. С. Мо­эм: био­гра­фия. М., 2002.

Вернуться к началу