Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

КАЛИ́НГА

  • рубрика

    Рубрика: Этнология

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 12. Москва, 2008, стр. 508

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: М. В. Станюкович

КАЛИ́НГА (са­мо­на­зва­ние; на яз. иба­наг и гад­дан – враг, охот­ник за го­ло­ва­ми), один из фи­лип­пин­ских гор­ных на­ро­дов на се­ве­ре Фи­лип­пин (се­вер о. Лу­сон). Жи­вут в сев. и центр. час­ти адм. р-на Кор­диль­е­ра в про­вин­ци­ях Ка­лин­га, Апа­яо, Ка­га­ян, Аб­ра и на юге Гор­ной пров. Чис­лен­ность св. 140 тыс. чел. (2000, оцен­ка). Под­раз­де­ля­ют­ся на ло­каль­ные груп­пы: сев. К. (ли­мос), лу­буа­ган, юж. К. (тинг­лайян), бут­бут, верх­ние та­ну­дан, ма­ду­кай­янг, ма­ба­ка. Ино­гда к К. при­чис­ля­ют так­же ит­нег, тинг­ги­ан и ба­го пров. Аб­ра. Го­во­рят на язы­ках ка­лин­га ка­лин­га-ит­нег­ской под­груп­пы центр.-кор­диль­ер­ской груп­пы сев.-лу­сон­ской вет­ви фи­лип­пин­ских язы­ков. Пись­мен­ность на ос­но­ве лат. гра­фи­ки, мес­та­ми ве­дёт­ся пре­по­да­ва­ние на род­ном язы­ке. Рас­про­стра­не­ны так­же яз. ило­ка­но, англ. яз., с нач. 21 в. в шко­лах пре­по­да­ёт­ся та­галь­ский яз. В осн. хри­стиа­не (ка­то­ли­ки и про­тес­тан­ты).

Фото Риккардо Шеддена Домотканые похоронные накидки. Провинция Калинга. Являются частью сложной системы дарообмена родственников покойного. Такой подарок хранят и охотно демонстрируют.

Вы­де­ля­ют­ся 3 куль­тур­ных ареа­ла К.: северный (Бал­ба­лан), юж­ный (Па­сил, Лу­буа­ган и Тинг­лай­ян) и во­сточ­ный (Та­ну­дан). Ло­каль­ные груп­пы, на­се­ляв­шие наи­бо­лее труд­но­про­хо­ди­мые гор­ные тер­ри­то­рии, бы­ли стро­го эн­до­гам­ны, до сер. 20 в. ве­ли охо­ту за го­ло­ва­ми и на­хо­ди­лись в зна­чи­тель­но боль­шей изо­ля­ции, чем др. гор­ные на­ро­ды Кор­диль­е­ры. Мн. де­рев­ни К. по­ны­не изо­ли­ро­ва­ны из-за от­сут­ст­вия до­рог. Ран­ние (18 в.) по­пыт­ки до­ми­ни­кан­цев рас­про­стра­нить влия­ние на К. с вос­то­ка, из до­ли­ны Ка­гая­на и вер­ховь­ев р. Чи­ко, не уда­лись. Ре­гу­ляр­ные кон­так­ты с ис­пан­ца­ми с нач. 19 в. в зап. рай­онах (про­вин­ции Ило­кос и Аб­ра, зо­на дея­тель­но­сти ав­гу­стин­ско­го мис­сио­нер­ско­го ор­де­на). Осн. тра­диц. за­ня­тие – под­сеч­но-ог­не­вое па­шен­ное зем­ле­де­лие (гл. обр. су­хо­доль­ный рис, а так­же бо­бо­вые, ты­к­вы, сай­о­те, ка­мо­те; из са­хар­но­го тро­ст­ни­ка из­го­тов­ля­ют ви­но ба­си). По­лив­ное ри­со­вод­ст­во рас­про­стра­ни­лось позд­нее под влия­ни­ем др. гор­ных на­ро­дов. Ре­мёс­ла: пле­те­ние из бам­бу­ка и ро­тан­га, куз­неч­ное де­ло (в т. ч. из­го­тов­ле­ние но­жей с де­рев. нож­на­ми), сто­ляр­ное и плот­ниц­кое де­ло у муж­чин, тка­че­ст­во на на­спин­ном стан­ке и ис­чез­нув­шее у др. на­ро­дов Кор­дилье­ры тра­диц. гон­чар­ст­во – у жен­щин. Со­хра­ня­ет­ся за­гон­ная охо­та на ди­ких сви­ней, оле­ней с со­ба­ка­ми и копь­я­ми.

Тра­диц. жи­ли­ще свай­ное, у се­мей выс­ше­го ран­га – 8-уголь­ное. Очаг рас­по­ла­га­ет­ся у даль­ней от вхо­да сте­ны, по бо­кам – 2 при­под­ня­тые пло­щад­ки для сна. Тра­диц. оде­ж­да (у муж­чин – на­бед­рен­ная по­вяз­ка, на­кид­ка, у сев. К. – ко­рот­кий жа­кет; у жен­щин – не­сши­тая юб­ка) ор­на­мен­ти­ро­ва­на би­се­ром и пер­ла­мут­ром. Тра­диц. бое­вое ору­жие – то­пор для от­ру­ба­ния го­лов (си­нау­ит). Би­ла­те­раль­ная родст­вен­ная груп­па свя­за­на кол­лек­тив­ной от­вет­ст­вен­но­стью (кров­ная месть, вы­пла­та штра­фов). В слу­чае кон­флик­та ме­ж­ду родст­вен­ны­ми груп­па­ми суп­ру­гов брак мо­жет быть рас­торг­нут. Иму­ще­ст­во суп­ру­гов раз­дель­но, его на­сле­ду­ют де­ти (до­че­ри на­сле­ду­ют ма­те­ри, сы­но­вья – от­цу), при их от­сут­ст­вии – бра­тья и сё­ст­ры умер­ше­го. Раз­ли­ча­ет­ся на­следств. соб­ст­вен­ность (лак­сон, или тау­ид: зем­ля, на­следств. дра­го­цен­но­сти – гон­ги, ага­то­вые оже­ре­лья, кит. кув­ши­ны и блю­да) и при­об­ре­тён­ная (пи­ну­ла­кан); рас­по­ря­же­ние по­след­ней не рег­ла­мен­ти­ро­ва­но обыч­ным пра­вом. Вы­со­ким ста­ту­сом в об­ще­ст­ве об­ла­да­ли ус­пеш­ные охот­ни­ки за го­ло­ва­ми (мин­гол – убив­ший мно­гих, ма­ал­мот – храб­рый во­ин). Ста­тус вои­на рос в со­от­вет­ст­вии с чис­лом по­хо­дов (кай­ау). Де­рев­ня­ми управ­ля­ют ста­рей­ши­ны (пан­гат). Су­ще­ст­во­ва­ла сис­те­ма мир­ных со­гла­ше­ний ме­ж­ду де­рев­ня­ми (бо­донг); в них вхо­ди­ли име­на «дер­жа­те­лей» со­гла­ше­ния (ман­гдон ди бо­донг), гра­ни­цы тер­ри­то­рии, на ко­то­рую оно рас­про­стра­ня­ет­ся, и ус­ло­вия (паг­та) – пра­ви­ла воз­ме­ще­ния ущер­ба, ока­за­ния взаи­мо­по­мо­щи, гос­те­при­им­ст­ва, ней­тра­ли­те­та сто­рон в слу­чае вра­ж­ды од­ной из них с к.-л. треть­ей груп­пой и т. п. В слу­чае на­ру­ше­ния со­гла­ше­ния на­сту­па­ет со­стоя­ние вой­ны. К. – един­ст­вен­ный гор­ский на­род, ко­то­рый со­хра­ня­ет пле­мен­ную вра­ж­ду, в т. ч. за пре­де­ла­ми сво­ей эт­нич. тер­ри­то­рии.

Со­хра­ня­ют­ся тра­диц. куль­ты де­ми­ур­га (Ка­бу­ни­ан), ду­хов-хо­зя­ев ме­ст­но­сти (пи­на­инг, аран), ду­хов пред­ков (ка­ка­ра­динг, ана­ни), ми­фо­ло­гич. ге­ро­ев; к по­след­ним об­ра­ща­ют­ся во вре­мя кам­ла­ний ша­ман­ки (ман­га­ли­сиг, ман­да­дау­ак, ман­га­ни­то). Ле­че­ни­ем за­ни­ма­ют­ся так­же зна­хар­ки (ман­да­да­гоп).

Муз. ин­ст­ру­мен­ты – брон­зо­вые гон­ги, бам­бу­ко­вые тре­щот­ки, ан­самб­ли бам­бу­ко­вых тру­бок. Сре­ди жан­ров фольк­ло­ра – по­хваль­ба удач­ли­во­го охот­ни­ка за го­ло­ва­ми пал­па­лиу­ат, или по­кау (ис­пол­ня­ют муж­чи­ны и жен­щи­ны). Эпич. ска­за­ния (ул­ла­лим) близ­ки по струк­ту­ре к худ­ху­дам – эпо­су ифу­гао, од­на­ко от­ли­ча­ют­ся яр­ко вы­ра­жен­ным аг­рес­сив­ным во­ин­ским па­фо­сом, а так­же про­за­ич. встав­ка­ми (сук­на). Про­во­дят­ся фес­ти­ва­ли ул­ла­ли­мов. Пе­сен­ные жан­ры К. (донг-донг-ай, са­ли­дум­май) за­им­ст­во­ва­ны др. гор­ны­ми на­ро­да­ми и ста­ли ос­но­вой совр. гор­ской поп-му­зы­ки. Мн. К. по­лу­ча­ют выс­шее об­ра­зо­ва­ние, ра­бо­та­ют в Ба­гио.

Лит.: Willcox C. de Witt. The head hunters of Northern Luzon From Ifugao to Kalinga. Kansas City, 1912; Kane S. E. Life and death in Lu­zon. Indianapolis, 1933; Barton F. R. The Ka­lin­gas: their institutions and custom law. Chi., 1949; Dozier E. P. The Kalinga of Northern Lu­zon, Philippines. N. Y., 1967; Billiet F., Lam­brecht F. Studies on Kalinga ullálim and Ifu­gao orthography. Baguio, 1970; De Raedt J. Ka­linga sacrifice. Baguio, 1989; Sumeg-ang A. L. The Kalingas // Ethnography of the major eth­nolinguistic groups in the Cordillera. Quezon City, 2005.

Вернуться к началу