ФА́УЛЗ ФАУЛС ДЖОН РОБЕРТ
-
Рубрика: Литература
-
Скопировать библиографическую ссылку:
ФА́УЛЗ, Фаулс (Fowles) Джон Роберт (31.3.1926, Ли-он-Си, графство Эссекс – 5.11.2005, Лайм-Риджис, графство Дорсет), англ. писатель. В 1945–46 служил в Брит. ВМС, изучал франц. филологию в Оксфордском ун-те (1947–50), по окончании которого преподавал в колледжах Великобритании, Франции, Греции.
Широкую лит. известность Ф. принёс первый роман «Коллекционер» («The collector», 1963, экранизация – 1965; рус. пер. 1991), в котором сюжет в духе массовой литературы (похищение и заточение юной студентки «современным Калибаном») сочетается с тонким психологизмом, акцентиров. игрой образами произведений У. Шекспира и В. В. Набокова, неожиданными композиц. решениями, в т. ч. с использованием внутр. монолога и формы дневника. В романе «Волхв» («The magus», 1965, экранизация – 1968; переработанное изд. – 1977, рус. пер. 1993), используя внешнюю канву т. н. романа воспитания, насыщая её приключениями и автобиографич. деталями, Ф. подвергает своего героя, отправившегося учительствовать на один из греч. островов, испытаниям и психологич. экспериментам. Одним из первых опытов постмодернистского прочтения историч. прошлого стал роман «Женщина французского лейтенанта» («The French lieutenant’s woman», 1969, экранизация – 1981; рус. пер. 1985), в котором, иронически переосмысливая традиц. ценности викторианской эпохи и пародируя сюжеты англ. лит-ры 19 в., Ф. рассказывает об истории несостоявшейся любви молодого джентльмена и героини с загадочной судьбой. Автор осознанно вторгается в сюжетное пространство и, предлагая неск. вариантов финала, стирает грань между прошлым и современностью в сознании читателя.
Темой соотношения вымысла и реальности, искусства и жизни объединены новеллы сб. «Башня из чёрного дерева» («The ebony tower», 1974, экранизация – 1984; рус. пер. 1979), где Ф. экспериментирует с разл. жанрами – от стилизации франц. ср.-век. повести до детективного рассказа. В центре отмеченного автобиографич. чертами романа «Дэниел Мартин» («Daniel Martin», 1977, рус. пер. 2001) – проблема обретения собств. «я», творческой цельности преуспевающим писателем и сценаристом. Иронич. интерпретация сюжета о свободе художника – в романе «Мантисса» («Mantissa», 1982, рус. пер. 2000), пародии на массовый эротич. роман. Сложным синтезом худож. и документального начал, философии и мистики, истории и совр. споров о ней отмечен роман «Червь» («The maggot», 1985, рус. пер. 1996), действие которого разворачивается в Англии нач. 18 в. Среди др. произведений: сб-ки эссе «Аристос» («The Aristos», 1964, рус. пер. 1993), «Кротовые норы» («Wormholes», 1998, рус. пер. 2002), переводы.