Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

«КА́ЛЕВАЛА»

  • рубрика

    Рубрика: Литература

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 12. Москва, 2008, стр. 488

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Т. И. Старшова

«КА́ЛЕВАЛА» («Kalevala»), ка­ре­ло-фин. эпос о при­клю­че­ни­ях оби­та­те­лей ска­зоч­ной стра­ны Ка­ле­ва­лы. Соз­дан Э. Лён­н­ро­том на ос­но­ве ка­рел. и фин. ми­фов, ру­ни­че­ских пе­сен, об­ря­до­вых тек­стов, за­пи­сан­ных им са­мим и др. ис­сле­до­ва­те­ля­ми от ска­зи­те­лей Ю. Кет­ту­не­на, А. Перт­ту­не­на, В. Кие­ле­вяй­не­на, О. Ма­ли­не­на, М. Карь­я­лай­не­на и др. Пер­вый ва­ри­ант «К.» (в 32 ру­нах) был опуб­ли­ко­ван в 1835, окон­ча­тель­ный (50 рун, 22795 строк) – в 1849. В «К.» ото­бра­же­но ми­фо­ло­гич. пред­став­ле­ние об ис­то­рии при­бал­тий­ско-фин. на­ро­дов: от соз­да­ния ми­ра из яй­ца ут­ки и ро­ж­де­ния Вяй­ня­мёй­не­на – ро­до­на­чаль­ни­ка и пред­во­ди­те­ля эт­но­са, про­ри­ца­те­ля, пес­но­пев­ца, вра­че­ва­те­ля – до всту­п­ле­ния в эпо­ху хри­сти­ан­ст­ва. Сю­жет­ная ли­ния, объ­е­ди­няю­щая ру­ны «К.», – борь­ба за сим­во­ли­зи­рую­щую бла­го­по­лу­чие вол­шеб­ную мель­ни­цу Сам­по, вы­ко­ван­ную куз­не­цом Ил­ма­ри­не­ном и по­пав­шую в ру­ки Ло­ухи, хо­зяй­ки вра­ж­деб­ной ка­ле­валь­цам стра­ны По­хъё­лы. Вяй­ня­мёй­нен по­ки­да­ет Ка­ле­ва­лу с по­яв­ле­ни­ем «но­во­го ко­ро­ля», ро­ж­дён­но­го де­вуш­кой Марь­ят­той в не­по­роч­ном за­ча­тии (от съе­ден­ной ею ягод­ки брус­ни­ки). На­ря­ду с людь­ми в «К.» дей­ст­ву­ют ми­фо­ло­гич. пер­со­на­жи: вер­хов­ный бог Ук­ко, вла­сти­те­ли ле­са (Та­пио, Мие­лик­ки, Нюю­рик­ки, Тел­лер­во), вод (Ах­то, Вел­ла­мо); яв­ле­ния при­ро­ды пер­со­ни­фи­ци­ро­ва­ны в об­раз­ах ду­хов – хо­зя­ек и хо­зя­ев сти­хий (Дочь Солн­ца, Дочь Лу­ны и др.). В «К.» вы­дер­жа­на сти­ли­сти­ка ка­ре­ло-фин. фольк­ло­ра: она на­пи­са­на ха­рак­тер­ным, т. н. ка­ле­валь­ским, раз­ме­ром – 4-стоп­ным хо­ре­ем без де­ле­ния на стро­фы, с ши­ро­ким при­ме­не­ни­ем ал­ли­те­ра­ций внут­ри стро­ки, син­так­сич. па­рал­ле­лиз­ма, по­сто­ян­ных эпи­те­тов. «К.» по­ло­жи­ла на­ча­ло тра­ди­ции лит. об­ра­бот­ки нац. эпо­сов («Ка­ле­ви­поэг» Ф. Крейц­валь­да, «Песнь о Гай­а­ва­те» Г. Лонг­фел­ло).

Пер­вый про­за­ич. пе­ре­сказ «К.» на рус. язык (ва­ри­ант 1835) вы­пол­нилЯ. К. Грот (1840); пер­вый пол­ный по­этич. пе­ре­вод сде­лан Л. П. Бель­ским (1888). В 1990–2000-е гг. А. И. Ми­шин и Э. С. Киу­ру впер­вые осу­ще­ст­ви­ли по­строч­ный по­э­тич. пе­ре­вод всех ре­дак­ций «Ка­ле­ва­лы».

Изд.: Ка­ле­ва­ла. Эпи­чес­кая по­эма на ос­но­ве древ­них ка­рель­ских и фин­ских пе­сен / Со­брал и об­ра­бо­тал Э. Лен­нрот; Пер. Э. Киу­ру, А. Ми­ши­на. Пет­ро­за­водск, 1998.

Лит.: Хур­ме­ваа­ра АГ. Ка­ле­ва­ла в Рос­сии. Пет­ро­за­водск, 1972; Пропп В. Я. «Ка­ле­ва­ла» в све­те фольк­ло­ра // Пропп В. Я. Фольк­лор и дей­ст­ви­тель­ность. М., 1976; Kaukonen V. Lönnrot ja Kalevala. Pieksamäki, 1979; Киу­ру ЭС., Ми­шин А. И. Фольк­лор­ные ис­то­ки «Ка­ле­ва­лы». Пет­ро­за­водск, 2001.

Вернуться к началу