ЕВФИ́МИЙ ЧУ́ДОВСКИЙ
-
Рубрика: Литература
-
Скопировать библиографическую ссылку:
ЕВФИ́МИЙ ЧУ́ДОВСКИЙ (?–28.4.1705), др.-рус. книжник, проповедник. Ученик поэта и богослова Епифания Славинецкого, приехавшего в 1649 в Москву из Киева; возможно, Е. Ч. перебрался в Москву вместе со своим учителем, по др. версии, стал его учеником уже в Москве, в церковной школе, где тот преподавал. По-видимому, с 1651 до нач. 1659 и несомненно в 1670–90 Е. Ч. служил справщиком моск. Печатного двора. В 1667 и в конце жизни Е. Ч. был келарем в Чудовом мон. Московского Кремля. Перевёл с греч. яз. сочинения отцов Церкви (Кирилла Иерусалимского, Иоанна Златоуста, Григория Богослова) и свод церковных законов (т. н. Кормчая 5-й редакции, или Евфимиевская Кормчая). В 1674–76 принимал участие в редактировании слав. перевода Нового Завета, переводил и правил ряд др. текстов. Для языка переводов Е. Ч. характерно сочетание буквализма с употреблением неологизмов, образованных на основе греч. лексики. Е. Ч. принадлежит несколько библиографич. описаний (описи патриарших и монастырских книгохранилищ, описание книжного собрания собств. библиотеки и др.). В 1680-х гг. Е. Ч. возглавлял «партию» т. н. грекофильствующих, полемизировавшую по предметам филологич. и богословского характера с т. н. латинствующими, ориентированными на зап. традиции церковного образования и словесности. Автор назидат. и полемич. трактатов («Остен» и «Воумление священникам»), нескольких проповедей, ряда стихотворений, написанных силлабич. стихом, обычно равносложным (11- и 13-сложником). Стихотворения Е. Ч. отличают религ. тематика, мотивы тщеты всего земного и близости всех уравнивающей смерти, назидательность; их образы (колесо жизни, бич времени, крылатое время) и приёмы (акростих) характерны для стиля барокко. Переводы и произведения Е. Ч. изданы очень неполно.