ГОРДЛЕ́ВСКИЙ ВЛАДИМИР АЛЕКСАНДРОВИЧ
-
Рубрика: Языкознание
-
Скопировать библиографическую ссылку:
ГОРДЛЕ́ВСКИЙ Владимир Александрович [25.9(7.10).1876, Свеаборг, ныне Финляндия – 10.9.1956, Москва], рос. востоковед-тюрколог, акад. АН СССР (1946). Окончил Лазаревский ин-т вост. языков (1899) и историко-филологич. ф-т Моск. ун-та (1904). После стажировки в Стамбуле с 1907 преподавал тур. яз. и историю тур. лит-ры в Лазаревском ин-те (позднее реорганизован в Моск. ин-т востоковедения), в 1918–48 проф. этого ин-та. В 1919–1933 зав. Вост. отделом ГБЛ. С 1950 руководил сектором Турции и араб. стран и сектором языка и лит-ры стран Ближнего и Среднего Востока Ин-та востоковедения АН СССР.
В 1900–1920-х гг. совершил ряд поездок по Турции, где собирал материалы по тур. языку, лит-ре, фольклору, истории. Во время 1-й мировой войны был корреспондентом и воен. переводчиком на Кавказском фронте, спас много тур. и курдских рукописей, в т. ч. по истории сельджуков.
Осн. труды Г. включают учебные пособия и хрестоматии по тур. языку и совр. тур. лит-ре, грамматики и словари тур. языка, работы по истории моск. школы востоковедения, проблемам истории и этнографии. Автор «Грамматики турецкого языка» (1928), ред. первого «Турецко-русского словаря» (1931). Важнейшие труды Г. по истории – монография «Государство Сельджукидов Малой Азии» (1941), содержащая большой фактич. материал по экономич. и социальной истории Ближнего и Среднего Востока 11–13 вв., а также работы «Внутреннее состояние Турции во второй половине XVI в.» (1940), «Из жизни цехов в Турции» (1927) и др. Занимался также проблемами реформы письменности тюркоязычных народов СССР (1920-е гг.). Переводил на тур. яз. произведения рус. лит-ры. Награждён 2 орденами Ленина.