Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

АУТЕНТИ́ЧНЫЙ ТЕКСТ

  • рубрика

    Рубрика: Юриспруденция

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 2. Москва, 2005, стр. 497

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: И. И. Лукашук

АУТЕНТИ́ЧНЫЙ ТЕКСТ, под­лин­ный текст к.-л. до­ку­мен­та, со­от­вет­ст­вую­щий по со­дер­жа­нию тек­сту на др. язы­ке и имею­щий оди­на­ко­вую с ним си­лу. В боль­шин­ст­ве слу­ча­ев тер­мин «А. т.» при­ме­ня­ет­ся в от­но­ше­нии тек­ста ме­ж­ду­нар. до­го­во­ров. В со­от­вет­ст­вии с Вен­ской кон­вен­ци­ей о пра­ве ме­ж­ду­нар. дого­во­ров (1969) А. т. име­ет ре­шаю­щее зна­че­ние для ус­та­нов­ле­ния со­дер­жа­ния до­го­во­ра.

До­го­во­ры со­став­ля­ют­ся на не­сколь­ких язы­ках. В дву­сто­рон­них до­го­во­рах ау­тен­тич­ным яв­ля­ет­ся текст на язы­ках обе­их сто­рон. В мно­го­сто­рон­них до­го­во­рах А. т. – текст лишь на не­ко­то­рых язы­ках. В слу­чае рас­хо­ж­де­ния А. т. на раз­ных язы­ках они тол­ку­ют­ся та­ким об­ра­зом, что­бы сбли­зить их смысл. А. т. вклю­ча­ет весь текст до­го­во­ра, вклю­чая пре­ам­бу­лу, а так­же при­ло­же­ния.

Ус­та­нов­ле­ние ау­тен­тич­но­сти тек­ста – осо­бая ста­дия за­клю­че­ния до­го­во­ра. Она осу­ще­ст­в­ля­ет­ся пу­тём па­ра­фи­ро­ва­ния, под­пи­са­ния, вклю­че­ния тек­ста в за­клю­чи­тель­ный акт кон­фе­рен­ции или в ре­зо­лю­цию ме­ж­ду­нар. ор­га­ни­за­ции.

Лит.: Лу­ка­шук И. И., Лу­ка­шук О. И. Тол­ко­ва­ние норм ме­ж­ду­на­род­но­го пра­ва. М., 2002.

Вернуться к началу