Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

НИЖНЕНЕМЕ́ЦКИЙ ЯЗЫ́К

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 22. Москва, 2013, стр. 675-676

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Ю. Б. Коряков

НИЖНЕНЕМЕ́ЦКИЙ ЯЗЫ́К, язык, пред­став­ляю­щий со­бой со­во­куп­ность диа­лек­тов, рас­про­стра­нён­ных в Сев. Гер­ма­нии, на се­ве­ро-вос­то­ке Ни­дер­лан­дов и сре­ди час­ти нем. ди­ас­по­ры. Име­ет ста­тус ре­гио­наль­но­го язы­ка в Ни­дер­лан­дах и в зем­ле Шлез­виг-Голь­штейн. Об­щее чис­ло го­во­ря­щих на Н. я. как на род­ном или вто­ром род­ном ок. 5 млн. чел. (кон. 2000-х гг., оцен­ка), в т. ч. в Гер­ма­нии ок. 3 млн. чел., в Ни­дер­лан­дах 1,8 млн. чел. От­дель­ные но­си­те­ли Н. я., ви­ди­мо, со­хра­ня­ют­ся на се­ве­ре Поль­ши и на юге Да­нии. В б. ч. Сев. Гер­ма­нии Н. я. вы­тес­нен нем. лит. язы­ком или сме­шан­ны­ми разг. фор­ма­ми. До сер. 20 в. Н. я. был так­же рас­про­стра­нён на се­ве­ре Поль­ши, в Вост. Прус­сии и При­бал­ти­ке.

Н. я. от­но­сит­ся к гер­ман­ским язы­кам (зап. груп­па). В тра­диц. нем. язы­ко­зна­нии об­ра­зую­щие его диа­лек­ты ква­ли­фи­ци­ру­ют­ся как од­на из трёх диа­лект­ных групп не­мец­ко­го язы­ка. Од­на­ко лин­гвис­ти­че­ски Н. я. бо­лее бли­зок к ни­дер­ланд­ско­му язы­ку и анг­ло-фриз­ской под­груп­пе. В его ос­но­ву лёг пле­мен­ной диа­лект сак­сов. Вы­де­ля­ют­ся 2 осн. ди­ал. груп­пы: ниж­не­сак­сон­ская (вклю­ча­ет вест­фаль­ское, ост­фаль­ское, се­вер­но­ниж­не­сак­сон­ское и т. н. вост.-ни­дерл. на­ре­чия) и ко­ло­ни­аль­ная, по про­ис­хо­ж­де­нию вост.-ниж­не­не­мец­кая (мек­лен­бург­ско-по­ме­ран­ское, мар­кско-бран­ден­бург­ское, сред­не­по­ме­ран­ское, вос­точ­но­по­ме­ран­ское и ниж­не­прус­ское на­ре­чия). К ниж­не­прус­ско­му так­же вос­хо­дит т. н. не­мец­ко-плат­ский диа­лект мен­но­ни­тов (пла­ут­дитш), ши­ро­ко рас­про­стра­нён­ный в нем. ди­ас­по­ре. В Рос­сии (в Си­би­ри и на Ура­ле) пред­став­ле­ны в осн. мен­но­нит­ский и др. ниж­не­прус­ские диа­лек­ты.

По срав­не­нию с нем. лит. язы­ком в во­ка­лиз­ме Н. я. от­сут­ст­ву­ют глас­ные /ɛː/, /yː /, /œ /, /øː /, во мно­гих диа­лек­тах так­же /ʏ/. Ди­фтон­гов обыч­но три: /ɔɪ/, /ɔʊ/, /yə/; так­же име­ют­ся ди­фтон­гич. со­че­та­ния с во­ка­ли­зо­ван­ным r: iɐ, eɐ, oɐ, uɐ и др. В кон­со­нан­тиз­ме нет аф­фри­кат, уву­ляр­но­го R, в боль­шин­ст­ве диа­лек­тов – па­ла­таль­но­го ç (ich-laut), име­ет­ся фри­ка­тив­ная /ɣ/, в мен­но­нит­ском диа­лек­те – пол­ный па­ла­таль­ный ряд (/c/, /ɟ /, /ç /, /j/, /ɲ /). Ис­то­ри­че­ски осн. от­ли­чи­ем Н. я. от верх­не­мец­ко­го ареа­ла (от соб­ст­вен­но нем. язы­ка) яв­ля­ет­ся от­сут­ст­вие верх­не­не­мец­ко­го пе­ре­дви­же­ния со­глас­ных: Tid ‘время’ – нем. Zeit, eten ‘есть’ – нем. essen, slapen ‘спать’ – нем. schlafen, maken ‘делать’ – нем. machen. Так­же ха­рак­тер­но со­хра­не­ние ста­рых гер­ман­ских e̅, o̅ (Bräf ‘пись­мо’ – нем. Brief), мо­но­фтон­ги­за­ция ди­фтон­гов ai, au во всех по­зи­ци­ях (Bom ‘дерево’ – нем. Baum), со­хра­не­ние уз­ких дол­гих глас­ных (Huus ‘дом’ – нем. Haus, Is ‘лёд’ – нем. Eis, Lüüd ‘люди’ – нем. Leute), вы­па­де­ние но­со­вых пе­ред спи­ран­та­ми с уд­ли­не­ни­ем глас­но­го (fif ‘пять’ – ср. англ. five и нем. fünf).

В име­ни па­деж­ная сис­те­ма бо­лее про­стая по срав­не­нию с нем. лит. язы­ком: в боль­шин­ст­ве диа­лек­тов ос­та­лось толь­ко 2 па­де­жа – име­ни­тель­ный и кос­вен­ный, ко­то­рые раз­ли­ча­ют­ся толь­ко ар­тик­ля­ми в муж. ро­де ед. чис­ла. В не­ко­то­рых диа­лек­тах в ар­тик­ле со­хра­нил­ся род. па­деж. Осо­бен­ность гла­голь­ной сис­те­мы Н. я. – на­ли­чие об­щей для всех трёх лиц фор­мы мн. ч. [напр., в наст. вре­мени окон­ча­ние -et/-en (в за­ви­си­мо­сти от диа­лек­та)], а так­же от­сут­ст­вие пре­фик­са ge- в при­час­ти­ях прош. вре­ме­ни. Име­ет­ся фор­ма про­грес­си­ва, ана­ло­гич­ная ни­дер­ланд­ской: Ik bün an’t Maken (букв. – Я есть в де­ла­нии).

В ис­то­рии Н. я. вы­де­ля­ют 3 пе­рио­да: древ­не­сак­сон­ский (9–12 вв.), сред­не­ниж­не­не­мец­кий (сред­не­сак­сон­ский; 12–17 вв.), но­во­ниж­не­не­мец­кий (с 17 в.). В 8–9 вв. с при­ня­ти­ем хри­сти­ан­ст­ва воз­ник­ла ниж­не­не­мец­кая пись­мен­ность на ос­но­ве лат. гра­фи­ки. В 13–17 вв. Н. я. был офиц. язы­ком Ган­зей­ско­го сою­за и лин­гва фран­ка всей Сев. Гер­мании, При­бал­ти­ки и Юж. Скан­ди­на­вии. В это вре­мя он ока­зал зна­чит. влия­ние на мно­гие язы­ки это­го ре­гио­на, в т. ч. на скан­ди­нав­ские язы­ки, фин­ский, эс­тон­ский и бал­тий­ские язы­ки. К это­му же вре­ме­ни от­но­сит­ся пласт ниж­не­не­мец­ких за­им­ст­во­ва­ний в со­вре­мен­ных нем. и англ. язы­ках. По­сле 17 в. Н. я. стал вы­тес­нять­ся верх­не­не­мец­ким, сна­ча­ла в письм. сфе­ре, за­тем и как разг. язык.

Пер­вая лит. нор­ма Н. я. сло­жи­лась в сред­ние ве­ка на ос­но­ве диа­лек­та Лю­бе­ка. Вплоть до нач. 20 в. на Н. я. су­ще­ст­во­ва­ла бо­га­тая лит-ра. Ны­не в Гер­ма­нии и Ни­дер­лан­дах су­ще­ст­ву­ет неск. ор­фо­гра­фий Н. я.

Лит.: Niederdeutsch / Hrsg. J. Goossens. Neu­münster, 1983. Bd 1: Sprache; Niederdeutsche Grammatik. Leer, 1998; Stellmacher D. Nie­derdeutsche Sprache. 2. Aufl. B., 2000; До­маш­нев А. И., Най­дич Л. Э. Не­мец­кие диа­лек­ты // Язы­ки Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции и со­сед­них го­су­дарств. М., 2001. Т. 2; Thies H. Plattdeutsche Grammatik. Formen und Funk­tionen. A–Z. 2. Aufl. Neumünster, 2011; Пи­ро­гов Н. А. Ста­тус ниж­не­не­мец­ких диа­лек­тов и их функ­ции в об­ще­ст­ве // По­ли­ти­че­ская лин­гвис­ти­ка. 2011. Вып. 2.

Сло­ва­ри: Plattdeutsches Wörterbuch / Hrsg. W. Lindow. Leer, 1984; Der neue Sass, plat­t­deutsches Wörterbuch: Plattdeutsch-Ho­ch­deutsch, Hochdeutsch-Plattdeutsch. 6. Aufl. Ne­umünster, 2011.

Вернуться к началу